Sentence examples of "Faits" in French with translation "делаться"
Translations:
all15525
быть5225
сделать2681
делать2551
дело824
давать555
происходить431
факт424
заниматься422
заставлять337
проводить320
девать217
становиться150
сделаться138
действовать127
совершать117
случай112
составлять103
играть87
производить85
проделывать76
построить64
делаться61
строить51
случаться45
исполнять32
готовить29
поделывать18
проводиться16
приспосабливаться15
явление12
испечь11
производиться10
иметь смысл10
переделывать7
строиться6
даваться5
вытворять4
наделать3
происшествие3
являться причиной3
исполняться2
делать себе2
отбывать2
составляться1
натворить1
сделать себе1
заставлять себя1
заваривать1
загадывать1
заводить себе1
other translations125
Cela dit, tous les gouvernements doivent veiller à ce que les investissements soient faits à bon escient.
И в то же время любое правительство обязано следить за тем, чтобы инвестиции делались эффективным образом.
Comment se fait-il que le bilan de la Fed puisse cumuler les dettes, engageant potentiellement des milliards de dollars des contribuables, sans que le Congrès ait son mot à dire, si ce n'est longtemps après les faits ?
Как случилось так, что балансовый отчет ФРС может так сильно увеличиться, потенциально поглощая огромные суммы долларов налогоплательщиков, без каких-либо рычагов воздействия со стороны Конгресса на решения ФРС, за исключением случаев, когда это делается задним числом?
Et vous faites cela, en maintenant une position horizontale du corps.
Это делается посредством поддержания горизонтального положения тела.
Et vous faites cela, en maintenant une position horizontale du corps.
Это делается посредством поддержания горизонтального положения тела.
Mais nous faisons différemment de ce qui était fait dans le passé.
То, чем занимаемся мы - это не то, что делалось в прошлом.
Par conséquent, malgré une rhétorique grandiloquente, très peu de choses sont faites.
Так что, несмотря на громкие речи, мало что делается в этом направлении.
Et c'est parmi ces tribus que nous faisons tout notre travail.
И именно внутри этих племен делается вся работа.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert