Sentence examples of "MIT" in French with translation "складывать"

<>
Quand nous mettons ces deux sondes ensemble. И когда мы сложили вместе два этих образца.
Ce gigaoctet, ou téraoctet de données, nous le mettons dans ce bloc. Мы берём гигабайт или терабайт данных и складываем их в блок.
Et tout le truc, si vous mettez tout ensemble, mesure près de six millions de nucléotides. То есть если мы сложим всё вместе, то получится более шести миллиардов нуклеотидов в длину.
On met la Terre au centre des sphères imbriquées, simplement parce que c'est de là que nous réalisons nos observations. Разместили Землю в центре сложенных сфер, просто потому что отсюда происходят наблюдения.
Donc, ce que nous pouvons faire, nous pouvons mettre des tableaux l'un à coté de l'autre, ou les empiler. И вот, что мы можем сделать - мы можем выложить рамки одну к другой, или сложить их одна на другую.
Si vous mettez tous les quatre ensemble, cela donne - selon moi - Cela nous donne un but, une vision, pour la technologie éducative. Если сложить все вместе, тогда, на мой взгляд, мы получаем цель, образ образовательной технологии -
Je vais piéger des oiseaux moqueurs dans tout le pays et les mettre délicatement dans des bocaux comme des cocktails Molotov d'oiseaux moqueurs. Я прослежу за пересмешниками по всей стране и сложу аккуратно в банки, а-ля коктейль Молотова из пересмешников.
Et dès qu'on est au sol, on rentre les ailes, et on le conduit jusqu'à la maison, on le met dans le garage. А после посадки вы складываете крылья, едете домой, и паркуетесь в своём гараже.
Vous les mettez tous ensemble, vous les mélangez dans une bouillabaisse, et vous avez la confiance des consommateurs qui est en fait une bombe à retardement. Сложите их вместе, сварите из них солянку и вы увидите в чем будет уверен потребитель, по сути это бомба замедленного действия.
Donc, avec toutes ces informations mises bout à bout, je pense que les chances qu'il y ait de la vie sont plus importantes que ce que je n'avais pensé. Если сложить все эти данные вместе, я думаю, что вероятность существования жизни намного больше, чем я могла раньше даже думать.
Et si je réussis à faire cela, peut-être vous repartirez d'ici avec l'idée que vous pourriez mettre à profit et peut-être m'aider à faire mon travail. И, если у меня все получится, возможно, вы вернетесь домой с мыслью о том, что вы можете тоже сложить её и помочь мне.
Il a pris un morceau de papier, il a dessiné deux points A et B d'un côté et de l'autre et il les a pliés ensemble pour mettre A et B en contact. Он взял листок бумаги, нарисовал А на одном конце и Б на другом, и сложил концы так, что точка А и Б соприкоснулись.
Un jeu dans lequel vous donnez de l'argent aux gens, et à chaque tour, ils peuvent mettre de l'argent dans un pot commun, puis l'expérimentateur double la somme du pot commun qui est ensuite divisée parmi les joueurs. Игра заключалась в том, что людям давали деньги, и в каждом круге игры они могли сложить деньги в общую кассу, и тогда экспериментатор удваивает кассу, а потом делит всё поровну между всеми игроками.
la crédibilité du gouvernement Karzaï, mise à mal par de vaines promesses prodiguées naguère aux talibans déposant les armes, et l'insuffisance flagrante du fonds international - 140 millions de dollars - accordé lors de la Conférence de Londres et destiné à financer les plans de paix et de réintégration. Во-первых, правительство Карзая должно вернуть себе доверие, несколько утраченное нарушенными обещаниями, которое оно давало в прошлом бывшим талибам, сложившим оружие.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!