Usage examples of "Pour cette raison" in French with translation to Russian

<>
C'est pour cette raison que la connaissance importe. На этом основана роль знаний.
Pour cette raison précise l'extrême gauche est anti-européenne. Это делает движение крайне левых антиевропейским в своей сущности.
Pour cette raison, c'est bien plus rentable pour notre trésorerie. В результате этого наши денежные поступления увеличиваются.
C'est pour cette raison que je suis là devant vous. Вот почему я сегодня перед вами."
Pour cette raison, je les appellent les neurones Gandhi, ou neurones d'empathie. Я называю их нейронами Ганди, или нейронами сочувствия.
Pour cette raison, les banques européennes hésitent aujourd'hui à se prêter de l'argent. Вот почему европейские банки в настоящее время отказываются предоставлять ссуды друг другу.
Pour cette raison, acheter des dollars australiens revient à investir par procuration dans l'économie chinoise. Это означает, что покупка австралийского доллара рассматривается как промежуточная точка инвестирования в Китай.
C'est pour cette raison que j'étais là, pour inviter les regards et les questions. я затем и пришла - пригласить детей порассматривать и поизучать.
C'est pour cette raison que je continue à travailler, même pour des balais de WC. Вот почему я продолжаю работать, даже если это щетка для унитаза.
Pour cette raison, les baisses d'impôts temporaires ne sont pour l'essentiel pas dépensées, mais épargnées. Так что временная политика по возвращению переплаченных налогов приводит к тому, что данные суммы в основном сберегаются, а не тратятся.
Il est pour cette raison inutile de pénaliser les États et de sous-estimer leurs intérêts permanents. Вот почему государства не наказываются, и их нынешние интересы не могут недооцениваться.
et la dette nationale américaine a augmenté de deux tiers en seulement huit ans notamment pour cette raison. частично из-за этого американский государственный долг увеличился на две трети всего за восемь лет.
Pour cette raison, la création d'un islam libéralisé par des intellectuels volontairement modérés et démocrates est essentielle. Создание либерального ислама умеренными, застенчивыми и демократическими мусульманскими интеллектуалами играет ключевую роль.
Pour cette raison, le plongeon du 27 février est vraiment remarquable, comme les autres chutes récentes en un seul jour. Таким образом, падение 27-ого февраля действительно выделяется на фоне остальных, также, как и другие недавние однодневные падения курса.
C'est pour cette raison que les Etats-Unis ont décidé de jeter un chat au milieu des pigeons européens. Вот почему США сейчас решили бросить кота в стаю европейских голубей.
Et c'est pour cette raison que nous faisons tous de si merveilleuses et généreuses donations à ces gens si sympatiques. И это, разумеется, причина, по которой вы все делаете столь щедрые пожертвования вот этим славным парням.
C'est pour cette raison que le résultat de la guerre est sans doute plus satisfaisant que ce que beaucoup le pensent. По этой же самой причине, результат войны, вероятно, является более удовлетворительным, чем многие сегодня в это верят.
Pour cette raison, les instruments utilisés pour mettre en ouvre l'ajustement budgétaire doivent encourager l'efficacité économique, ou du moins ne pas lui nuire. Таким образом, средства, используемые для осуществления бюджетной корректировки, должны повысить экономическую эффективность или, по меньшей мере, не должны ей повредить.
Peut-être que les cellules tumorales sont déguisées en cellules de muscle strié, et que c'est pour cette raison qu'elle semblent si rares. Может быть клетки опухоли превращаются в мышечные клетки, и это причина того, что они так редко наблюдаются в мышечной ткани.
C'est aussi pour cette raison qu'il est erroné de parler d'un G-2 formel avec la Chine, au lieu de relations multilatérales. Также является ошибочным вести официальные переговоры с Китаем о большой двойке (G-2), а не о многоуровневом сотрудничестве.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!