Usage examples of "adapter" in French with translation to Russian

<>
Vous pouvez vous adapter très précisément. И мы можем приспосабливаться очень точно.
Comment adapter cela pour les enfants ? Чем же можно заменить его для детей?
Nous commençons néanmoins à nous adapter. Но мы начинаем приспосабливаться.
Si vous changez de prise, il sait s'y adapter. Он может адаптироваться к смене захвата.
Il faudra transformer les infrastructures pour les adapter aux véhicules électriques. Электромобили потребуют значительной доработки инфраструктуры.
Ou devrions-nous simplement nous adapter à un monde plus chaud ? Или нам просто нужно адаптироваться к более теплому миру?
Nos tribunaux pourront s'y adapter et retrouver leur liberté d'action. нашим судам разрешат обрести самостоятельность и свободу.
Comment adapter les politiques publiques et les financements pour rendre cela possible? Какие необходимы изменения в общественной политике и финансирование, чтобы сделать это возможным?
Elle doit toutefois attendre et exiger des progrès et adapter son aide aux performances des pays concernés. Однако ЕС должен ожидать и требовать прогресса и строить свою помощь так, чтобы помочь этим странам.
Nicolas Sarkozy n'a pas été élu pour adapter la France à une mondialisation difficile à cerner. Николя Саркози был избран не для того, чтобы помочь Франции приспособиться к иллюзорной глобализации.
le défi consiste alors à adapter ces solutions à l'échelle d'un pays ou même du monde. после этого остаётся увеличить масштабность подобных проектов до общенационального или даже глобального уровня.
Si les Grecs anciens avaient connaissance des saisons en Australie, ils auraient pu facilement adapter leur mythe pour prédire ça. Если бы древние греки узнали бы о временах года в Австралии, они легко изменили бы свой миф, чтобы он объяснял и это.
l'Afrique est particulièrement vulnérable aux effets du changement climatique, il convient par conséquent de l'aider à s'y adapter. Африка особенно уязвима к последствиям изменения климата и, таким образом, ей требуется поддержка для того, чтобы приспособиться к ним.
Cela fait six ans que je travaille sur un projet qui consiste à adapter de la poésie pour enfants à la musique. Шесть последних лет я работаю над проектом по переложению детской поэзии на музыку.
Les Européens doivent s'y adapter, se montrer digne des défis qu'il propose et nous mesurer à la concurrence des puissances émergeantes. Европейцы должны к нему приспособиться, расти, сталкиваясь с его проблемами, и противостоять конкуренции со стороны развивающихся государств.
Et comme les oiseaux, la joie est toujours là, même si nous avons changé ce que nous faisons pour nous adapter au contexte. И, как и у птиц, радость все равно остается, как бы мы не меняли то, что делаем, чтобы вписаться в контекст.
C'est vraiment important, il n'y a plus de raison de nos jours pour que nous soyons obligés de notre adapter à un équipement. И, это важно, потому что сегодня уже не нужно подстраиваться под конструкцию устроийства.
Et si je pouvais construire un instrument que je peux adapter à mon comportement, mes mains, à ce pour quoi je suis habile ou pas? Но что если я смог бы создать инструмент, который бы адаптировался к тому, как человек ведёт себя, как работают его руки, к тому, что я могу делать с лёгкостью и не очень?
La réalité d'aujourd'hui est que si vous tombez malade, nous traiterons vos symptômes, et vous devrez vous adapter à un nouveau mode de vie. Итак, настоящая реальность - если мы заболели, идея в том, что мы лечим симптомы, и вам нужно привыкнуть к новым условиям жизни.
Non seulement elle vous rend plus heureux, mais elle met en route vos fonctions d'apprentissage, et vous permet de vous adapter au monde d'une façon différente. Он не только делает вас счастливее, но и активизирует все мозговые центры научения, позволяя научиться новым навыкам.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!