Sentence examples of "amputer film de plusieurs coupes" in French

<>
Eh bien, puisque le film a été présenté au Festival du film de Sundance, jetons un coup d'oeil. С тех пор как фильм был впервые показан на кинофестивале "Сандэнс".
Et cela en dépit du fait qu'une supernova est un événement si lumineux, si brillant, qu'elle vous tuerait instantanément dans un rayon de plusieurs années-lumière. И это несмотря на то, что суперновые звезды такие яркие, что убили бы вас на месте, находясь на расстоянии нескольких световых лет.
Nous avons demandé aux gens de venir comme pour un film de Jerry Bruckheimer. Мы просили людей войти в онлайн режим, почти как в фильме Джерри Брукхаймера.
Il y a, par exemple, un projet qui travaille sur le séquençage d'un millier d'individus - leurs génomes - de plusieurs parties du monde. В процессе реализации, например, находится проект по определению последовательности ДНК тысячи человек, чьи геномы из разных частей мира.
Et si l'angle est correct, vous voyez un hologramme apparaître sur ce film de soie. и если угол правильный, вы сможете увидеть, как в шёлковой плёнке появляется голограмма.
En comprenant que l'atmosphère est faite de plusieurs couches de vent qui ont toutes une direction différente. Путем понимания того, что атмосфера состоит из нескольких слоёв ветров, которые дуют в разных направлениях.
Je veux dire, c'était un film de protection 16 millimètres. Хочу сказать, это было 16-миллиметровой безопасной пленкой.
La première patiente souffre de douleurs atroces à cause de plusieurs molaires cariées. У первой пациентки мучительные боли, потому что у нее несколько гнилых зубов.
Nous pouvons faire un film de ce qui se passe, mais même si nous prenions chaque étape de ce film, ça devient délicat de comprendre ce qui se passe. Мы можем снять фильм о том, что происходит, но даже если мы разделим его на маленькие отрезки по шагам, мы все-таки с большим трудом сможем понять, что происходит.
Un élément clé de l'installation était un câble de 800 m de long, qui était déposé le long des toits de plusieurs maisons à Boston. Ключевой частью технического решения был провод длиной в чуть менее километра, протянутый по крышам нескольких домов в Бостоне.
Une autre chose qui m'a vraiment impressionné il y a longtemps était la "Powers of Ten", vous savez, le film de Charles et Ray Earnes. Есть ещё одна вещь, которая меня очень впечатлила много лет назад, это "Сила десяти", фильм Чарльза и Рея Имзов.
Donc vous avez été photographié de plusieurs manières à des moments différents et n'avez jamais été soucieux de préserver votre dignité ou quoique ce soit d'autre. Вас неоднократно фотографировали в разнообразных ситуациях и Вы никогда не беспокоились о том, чтобы держаться позначительнее, поважнее..
Si vous permettez, j'aimerais vous montrer un film de 1 minute qui a prouvé qu'un film de 60 secondes peut être aussi puissant qu'un haïku pour transmettre une image. Если вы позволите, я бы хотела показать вам короткометражный фильм, который доказал, что 60 секунд кино могут не уступать хайку в создании полноценной картины.
On peut être mammifère de plusieurs façons. Млекопитающие очень разные.
Il y a un film de Paul Newman que j'adore qui s'appelle "Le Verdict". Это фильм Пола Ньюмена, который я люблю, он называется "Вердикт".
Dans les dix ou vingt dernières années, les archéologues nous ont montrés qu'il y avait des problèmes environnementaux à la source de plusieurs de ces chutes. В течение последних двух десятилетий археологи показали нам, что причиной многих из этих исчезновений были проблемы окружающей среды.
Au passage, je trouve que le film de Homer Groening présentait une belle alternative à cette même affirmation. Кстати, я считаю, что фильм Гомера Гроенинга представил хорошую альтернативу именно этому утверждению.
Voici une comparaison de plusieurs de ces nouvelles technologies de vaccins. Вот сравнение некоторых из этих новых технологий вакцинации.
Parce que quand la porte se ferme et qu'il n'y a rien à faire, vous êtes soudain dans un film de Hammer. Потому что когда двери закрываются и всё что в твоих силах - это ждать, такое чувство, что попал прямиком в фильм [ужасов] Hammer.
L'effet cumulé de plusieurs de ces pliages sur le long brin est de le plier comme un rectangle. Результатом воздействия многих скрепок на длинную нить является укладка её в нечто типа прямоугольника.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.