Exemples d’usage de "angela merkel" en français avec traduction en russe

<>
Angela Merkel à la rencontre du monde Ангела Меркель выходит в мир
Angela Merkel et sa peur de l'Europe Боязнь Европы Ангелы Меркель
Une victoire à la Pyrrhus pour Angela Merkel Пиррова победа Ангелы Меркель
Pour la chancelière allemande, Angela Merkel, c'est une réussite diplomatique importante. В то время как канцлер Германии Ангела Меркель достигла значимого дипломатического успеха.
Angela Merkel a récemment été réélue à son troisième mandat de Chancelière allemande. Ангела Меркель недавно была переизбрана на третий срок в качестве канцлера Германии;
La Chancelière allemande Angela Merkel ferait bien de réfléchir à cette histoire-là. Канцлеру Германии Ангеле Меркель не мешало бы хорошенько подумать над этой историей.
Angela Merkel, Chancelière allemande, peut être fière de ce qu'elle a accompli. Но канцлер Германии Ангела Меркель может гордиться тем, чего удалось достичь.
Angela Merkel et Nicolas Sarkozy sont confrontés au défi majeur de leurs mandats respectifs. Ангела Меркель и Николя Саркози вскоре столкнутся с проблемой окончания своих сроков пребывания в должности.
Face au Bundestag en octobre dernier, la Chancelière allemande Angela Merkel a affirmé sans détour : Выступая перед Бундестагом в октябре прошлого года, канцлер Германии Ангела Меркель поставила вопрос резко:
Mais la Chancelière allemande Angela Merkel s'opposât à une garantie conjointe d'échelle européenne ; Но германский канцлер Ангела Меркель выступила против совместной общеевропейской гарантии;
l'accord controversé de la chancelière allemande Angela Merkel pour augmenter les salaires minimum des employés des postes ; в вызвавшем споры повышении минимальной заработной платы для почтовых служащих канцлером Германии Ангелы Меркель;
Angela Merkel a finalement été nommée Chancelier de l'Allemagne, devenant ainsi la première femme à occuper ce poste. Наконец-то Ангела Меркель - новый канцлер Германии и первая в Германии женщина - канцлер.
Malheureusement, la brigade des sapeurs pompiers est dirigée par l'Allemagne, avec à sa tête la chancelière Angela Merkel. К сожалению, пожарной бригадой сейчас руководит Германия во главе с канцлером Ангелой Меркель.
Mais, la chancelière allemande Angela Merkel et le président français Nicolas Sarkozy ne souhaitent pas dilapider leur propre avenir politique. Немецкий канцлер Ангела Меркель и французский президент Николя Саркози не хотят ставить на карту своё собственное политическое будущее.
En Allemagne, par exemple, la Chancelière Angela Merkel veut éviter de prendre des risques inutiles en avant les prochaines élections législatives. В Германии, например, канцлер Ангела Меркель будет избегать ненужных рисков в преддверии всеобщих выборов.
Il y a un an, Angela Merkel, la charmante nouvelle chancelière allemande, était dans la phase finale de sa campagne électorale. Год назад Ангела Меркель, новый обаятельный канцлер Германии, находилась на заключительной фазе своей избирательной кампании.
Heureusement, Angela Merkel, Nicolas Sarkozy et Gordon Brown ont compris la difficulté et au moins quelques éléments du gouvernement Bush sont conscients du problème. К счастью, Ангела Меркель, Николя Саркози и Гордон Браун понимают стоящую перед ними задачу, и, по крайней мере, некоторым членам правительства Буша также известно об этой проблеме.
Et ce n'est pas le président de la BCE, Mario Draghi, qui l'a mis en oeuvre, mais la chancelière allemande Angela Merkel. И программа была принята не президентом ЕЦБ Марио Драги, а канцлером Германии Ангелой Меркель.
Durant toute la campagne, il n'y a jamais eu aucun doute sur la place ni sur la popularité de la chancelière Angela Merkel. Однако, на протяжении всей избирательной кампании, ни разу не возникло никаких сомнений относительно положения или популярности канцлера Ангелы Меркель.
Si la motion sur l'Europe consacre un paragraphe à l'importance de "l'amitié franco-allemande", Angela Merkel n'a pas évoqué la France. Хотя в проекте резолюции по Европе целый абзац посвящается важности "германо-французской дружбы", Ангела Меркель не упомянула Францию.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !