Usage examples of "apportent" in French with translation to Russian

<>
96000 km qui apportent les substances nutritives et évacuent les déchets. Остальные 99 999 километров приносят питательные вещества и уносят отходы.
Les nouveaux membres de l'Europe centrale et de l'Est lui apportent un immense dynamisme et une grande souplesse. Новые центральные и восточноевропейские члены вносят огромный динамизм и гибкость.
Les critiques de l'économie expérimentale s'inquiètent du fait que les sujets apportent aux contextes expérimentaux des modes de pensée déterminés à l'extérieur de l'expérience, et qu'ainsi les expériences et les inférences ne sont pas aussi détachées et claires que dans les sciences physiques. Критики экспериментальной экономики беспокоятся о том, что участники исследований привнесут в экспериментальные ситуации способы мышления, установленные вне эксперимента, и что таким образом эксперименты будут не такими чистыми, а выводы будут не настолько четко очерченными, как в физике.
Quand les architectes viennent, ils nous apportent cela, vous en avez sûrement déjà vu de semblables. Когда приехали архитекторы, они привезли вот это, вы, наверное, видели что-то подобное.
Certains apportent des secours, d'autres se contentent de haranguer ceux qui ont perdu des proches et leurs moyens de subsistance, et les blâment d'avoir attiré sur eux cette catastrophe par leurs mauvaises actions. Некоторые привозят с собой помощь, другие просто выступают с речами перед людьми, потерявшими свои дома и близких, заявляя, что их грехи навлекли эту катастрофу.
Mais ces nouveaux matériaux apportent de telles innovations qu'il y a une base solide d'espoir que ces choses deviennent tellement profitables qu'on pourra les amener sur le marché. Новые материалы привносят такие невероятные новшества, что есть веские основания надеяться, что они будут достаточно выгодными, чтобы попасть на рынок.
Mais ce ne sont pas les élections en elles-mêmes qui apportent la démocratie. Но выборы сами по себе не приносят демократию.
Tout ce que les individus apportent dans les différents cadres compte, de même que les forces institutionnelles agissantes et les forces systémiques qui créent et entretiennent diverses situations. То, что отдельные люди вносят в какую-то обстановку, является важным, но столь же важны и ситуативные силы, которые действуют на них, так же как и системные силы, которые создают и поддерживают ситуации.
Ensuite, les nouveaux travailleurs apportent avec eux autant de bénéfices substantiels que de pertes : Во вторых, приток новых рабочих, наряду с потерями, приносит и существенные выгоды:
Et plusieurs de nos associés apportent des compétences et une expertise précieuses pour nos opérations. И многие наши партнеры приносят ценные возможности и опыт в нашу деятельность.
"Et alors ils apportent ce gros magnétophone analogique rudimentaire, et ils commencent l'enregistrement de ces bip, bips. И они принесли большой, громоздкий аналоговый магнитофон, и начали записывать эти короткие звуковые сигналы.
Courageux, il arrive même à sourire, parle aux inconnus qui s'affairent autour de lui, lui apportent ses médicaments, lui offrent un bain. Он бодрится, даже умудряется улыбаться, разговаривать с незнакомыми людьми, которые работают вокруг него, приносят ему лекарства, ведут его в ванну.
D'abord, il semble que toutes ces heures passées devant le petit écran ne soient pas à la mesure de la maigre satisfaction qu'elles apportent. Во-первых, чрезмерно длительный просмотр телевизора приносит мало удовольствия.
Mais la santé ne représente qu'une petite partie du champ d'intervention de la Banque, dans lequel elle travaille le plus souvent avec des partenaires qui apportent leur expertise en matière médicale. Однако здоровье является только маленькой частью "портфолио" Банка, и обычно он работает в этой области с партнерами, которые приносят в медицину экспертные знания.
J'ai apporté un livre. Я принёс книгу.
Je pense qu'elle y apporte beaucoup. Я думаю, это вносит многое.
Et ils ont apporté leurs connaissances. Они привнесли свои знания.
J'ai apporté ça avec moi. Я привёз это с собой.
Ils apportaient chacun des ordinateurs différents. они привозили с собой всевозможные компьютеры
Qu'est-ce que ces trois milliards de personnes apporteront ? Так что же привнесут эти три миллиарда людей?
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!