Sentence examples of "apprendre" in French with translation "узнавать"

<>
j'aime apprendre une chose ou deux. хочется узнать пару новых вещей.
Alors que pouvons-nous apprendre de cela? Так что же мы можем из этого узнать?
On veut en apprendre autant que possible. чтобы узнать о них как можно больше.
Que peuvent apprendre les scientifiques sur ces données ? Что же ученые смогут узнать из этих данных?
Et nous allons devoir apprendre sur ces civilisations. И нам придётся узнать об этих цивилизациях.
"Nous souhaitons en apprendre plus sur sur les animaux. Мы хотим узнать что-то о животных.
Vous ne pouvez pas apprendre beaucoup, c'est tellement court. Вы не можете узнать слишком много за свою собственную жизнь, поскольку она такая короткая.
Mais parfois on peut apprendre des choses bien plus utiles. Но иногда вы можете узнать гораздо больше полезных вещей.
Mais d'abord nous avons dû apprendre à les nourrir. Но сначала мы должны были узнать, как разводить их.
On veut seulement en apprendre le plus possible, dès que possible. И хочется узнать о них как можно больше в краткий срок.
C'est là où je suis allée pour apprendre les espaces hyperboliques. где, например, я впервые узнала о гиперболическом пространстве.
Chavez et ses partisans doivent maintenant apprendre à diriger en respectant les limites. Шавезу и его соратникам придётся узнать, что такое ограниченная власть.
Mais le plus intéressant est que j'ai commencé à apprendre des gens. Но еще интересней было то, что я начал узнавать от других.
Il faut du temps pour apprendre à connaître les gens que l'on sert. Требуется время, чтобы узнать людей, которым служишь.
Vous pouvez apprendre quelque chose du robot sur la communauté dont vous faites partie. А от робота вы можете узнать что-то о том сообществе, к которому принадлежите.
Parce qu'on commence à apprendre d'où nous venons et ce que nous sommes. Потому что мы только начинаем узнавать, откуда мы произошли и что мы собой представляем.
L'éducation, c'est apprendre ce qu'on ne savait même pas qu'on ne savait pas. Образование - это узнавание того, что ты даже не знал, что не знал.
Il y a une panoplie de choses que vous pouvez apprendre en regardant des baleines s'accoupler. Есть множество вещей, которые можно узнать, наблюдая за спаривающимися китами.
Vous pouvez en apprendre beaucoup sur le régime ancien et les maladies intestinales mais ils sont très rares. Можно много чего узнать о питании и кишечных болезнях, но они крайне редки.
Applaudissements Et pourtant, rien, rien ne m'avait préparé pour ce que j'allais apprendre le premier Juillet, 2008. Но ничто, ничто не предвещало того, что мне суждено было узнать первого июля 2008 года.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.