Usage examples of "arbitrage de risque" in French with translation to Russian

<>
Des mots comme "Philanthrocapitalisme", et le "capitalisme naturel", et "philanthroentrepreneur", et "de la philanthropie de risque". Проскакивают такие слова, как "филантрокапитализм" и "естественный капитализм", и "филантроп-предприниматель", и "венчурная филантропия".
C'est un facteur de risque plus fort que d'avoir une mère ou une soeur atteintes d'un cancer du sein. Это более сильный фактор риска, чем мать или сестра, имеющая рак груди.
En même temps, l'indice de risque pour la retraite, la possibilité de ne pas pouvoir satisfaire vos besoins à la retraite, n'a cessé d'augmenter. А индекс пенсионных рисков, то есть вероятность получения маленькой пенсии, увеличился.
Il est aussi recommandé d'éviter l'hypertension, parce que l'hypertension chronique est à elle seule le plus gros facteur de risque pour la maladie d'Alzheimer. Вам также следует поддерживать низкое кровяное давление, потому что хроническое высокое давление является главным отдельно взятым фактором риска для болезни Альцгеймера.
Et nous avons maintenant des évaluations de risque au sol quand vous avez une explosion sur le pas de tir. И, наконец, есть оценка наземных рисков, при взрывах на площадке.
Vous avez plus de risque de vous faire tuer par une noix de coco que par un requin. Вы можете погибнуть от кокосового ореха с большей вероятностью, чем от нападения акулы.
Ne peut-on pas les déplacer vers un lieu où il y a moins de risque?" Нельзя ли подвинуть их на другое место, в котором будет меньше риска?"
Cela fait une zone de risque significatif de collision. Это создаёт значительный риск столкновений в этой зоне.
Ìls sont probablement exposés à des facteurs de risque environnemental et/ou à ces facteurs génétiques que nous ne connaissons pas. У них наверное есть эти внешние факторы риска и/или генетические факторы риска о которых мы ничего не знаем.
Ils ont tendance à prendre un peu de risque. Они решили рискнуть.
Il va y avoir un grand tournant vers la médecine préventive puisque l'on commence à identifier tous les facteurs de risque à l'échelle de l'individu. Будет большой сдвиг в сторону превентивной медицины по мере того, как мы будем способны определять весь факторы риска, которые у нас есть как у личностей.
Beaucoup de facteurs de risque, mais il y a une prédisposition génétique au cancer de la prostate. Множество факторов риска, но существует генетическая предрасположенность к этому виду рака.
Ils prennent plus de risque en fonction du début de l'expérience. Они в самом деле становятся более рисковыми, в зависимости от начальной точки эксперимента.
J'ai presque deux fois plus de risque de diabète de type 2. Мой уровень риска развития диабета 2-го типа почти вдвое больше.
Et quand Stuxnet en infecte un, c'est une révolution énorme dans le genre de risque dont nous devons nous inquiéter. И когда Stuxnet заразил такой контроллер, произошла огромная революция в рисках, о которых нам стоит задумываться.
il y a un tas d'autre tendances, ces tendances cognitives, qui affectent nos prises de risque. Есть целый ряд подобных искажений восприятия, которые влияют на принятие решений в рискованных ситуациях.
"C'est une question de risque et de récompense." - "Дело тут в риске и вознаграждении."
Il y a moins de risque de rejet. Вероятность отторжения меньше.
Et ça dépend de là où nous habitons, si nous habitons seul ou en famille, de la quantité de trucs chouettes que nous avons, du degré de risque de vol que nous acceptons. Это зависит от места жительства, семейного положения, достатка, и того, насколько мы готовы принять риск кражи.
Le vice-président Gore va parler de comment nous pouvons influencer la trajectoire du climat vers une probabilité plus faible de risque catastrophique. Вице-президент Гор расскажет о том, как мы могли бы направить траекторию климата в область с низкой вероятностью катастрофы.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!