Ejemplos del uso de "aussi" en francés

<>
Ça, je le savais aussi. Мне это также известно.
Il l'a aussi vu. Он тоже это видел.
Donc les oiseaux font ça aussi. Птицы поступают так же.
Les marchés sont aussi vieux que les carrefours. Рынки столь же древни, как перекрёстки.
Aussi séduisante que soit ton offre, je dois la décliner. Каким бы заманчивым ни было твоё предложение, я вынужден отказаться.
C'est aussi le nôtre. Это также и "наша" проблема.
L'inverse est aussi vrai. И обратный процесс тоже доказывает эту взаимозависимость.
Je suis aussi choqué que toi. Я так же шокирован, как и ты.
C'est une tragédie aussi évitable qu'immense. Это является трагедией, которая столь же предотвратима, сколь она огромна.
Donc, la démocratie, aussi difficile que ce soit, j'y crois. Поэтому какой бы сложной ни была демократия, я в нее верю.
Cela sera aussi totalement inefficace. Это будет также крайне неэффективно.
Moi aussi je le veux ! Я тоже этого хочу!
C'est aussi ambitieux que nous. Это так же амбициозно, как и мы с вами.
Ainsi, le remède est aussi mauvais que le mal : Так что лечение является столь же плохим, как и болезнь:
Le défi principal n'est pas l'infrastructure ni les installations urbaines, aussi importantes soient-elles. Основной проблемой являются не инфраструктура и городские предприятия, какими бы важными они ни казались.
Nous avons aussi la transgénèse. Также у нас есть трансгенез.
Il faut aussi changer cela. Это тоже необходимо изменить.
Kumiko court aussi vite que Tom. Кумико бегает так же быстро, как Том.
Les anticipations à long terme étaient pratiquement aussi élevées. Ожидания на долгосрочный период были практически столь же велики.
Aucun conflit national n'a jamais été résolu par des pouvoirs extérieurs, aussi bien intentionnés soient-ils. Никогда еще национальные конфликты не разрешались со стороны внешней силы, какими бы благими не были намерения.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.