Beispiele für die Verwendung von "besoins" im Französischen

<>
Donc très rapidement, six besoins. Итак, очень кратко шесть потребностей.
Nous avons tous nos préférences, nos besoins différents. У нас у всех разные предпочтения и нужды.
à chacun selon ses besoins. каждому по потребностям.
Aucun récit unique ne répond aux besoins de tous et partout. Нет ни одного рассказа, который бы подходил нуждам каждого и везде.
Comment pouvons-nous définir les "besoins absolus" ? Как определить "абсолютные потребности?"
Ces systèmes sont tous apparus pour satisfaire les besoins d'industrialisation. Они были приспособлены под нужды индустриальной революции.
La différence entre les besoins et l'avidité Потребность в противовес жадности
Re-faire l'école, la rendre utile aux besoins de la communauté. Переделай школу, сделай так, чтобы она служила нуждам общества.
Elle émergera plutôt d'un concept intéressant des besoins existentiels. Скорее, он появится из концепции, охватывающей экзистенциальные потребности.
Ils sont pauvres dans l'absolu, au regard des besoins humains les plus fondamentaux. Они бедны по абсолютным стандартам, основывающимся на большинстве основных человеческих нужд.
Et puis, il parle des besoins en minéraux du phytoplancton. потом он упоминал о минеральных потребностях фитопланктона,
Les besoins du plus grand nombre l'emportent sur les nécessités du plus petit. Нужды многих перевешивают нужды немногих.
Et nous pouvons prêter attention aux besoins des nouveaux venus. Мы также можем присматриваться к потребностям новичков.
L'idée de produits de la mer "restaurateurs", premièrement, tient compte de nos besoins. Так вот первое насчет этой идеи о восстановимых морепродуктах - это то, что она действительно учитывает наши нужды.
La civilisation est la multiplication sans fin de besoins non nécessaires. Цивилизация - это неограниченное умножение неоправданных потребностей.
C'est assez d'énergie pour répondre aux besoins quotidiens électriques de 200 ménages américains. Такого количества энергии достаточно для удовлетворения повседневных электрических нужд 200 американских семей.
Et ceci est le résultat des recherches sur les besoins des fermiers. Вот результат исследования их потребностей.
un autre penny sur dix dollars pourrait également répondre aux besoins critiques en matière d'éducation. еще один цент с каждых десяти долларов мог бы быть направлен на удовлетворение основных нужд образования.
On a les mêmes besoins, mais êtes-vous fanatique de la certitude ? У нас одни и те же потребности, но может, вы - маньяк определенности?
Et je dois comprendre mes besoins qui des fois doivent être sublimés pour le besoin des autres. Я должна понимать, что иногда мои нужды должны быть сублимированы для нужд других.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.