Exemples d'utilisation de "birmanie" en français

<>
La Birmanie n'a pas réussi. Неудача постигла Бирму.
Le viol des libertés en Birmanie Насилие над свободой в Бирме
Nombre de victimes ont fui la Birmanie. Многие жертвы покинули Бирму.
la Birmanie doit tracer seule son chemin. Бирма должна найти свой собственный путь.
Les Généraux barons de la drogue de Birmanie Генералы-наркобароны Бирмы
Mettre fin à l'isolement de la Birmanie Снятие изоляции с Бирмы
Elle se tient tous les deux ans en Birmanie. Она проводится каждые два года в Бирме.
La Birmanie connaît maintenant cette violence entretenue par l'Etat. Бирма сегодня пропитана таким насилием со стороны государства.
Plus de 2100 prisonniers politiques sont toujours emprisonnés en Birmanie. В тюрьмах Бирмы по-прежнему томятся более 2100 политических заключенных.
La Birmanie souffre des conséquences de décennies de guerre civile. Бирма страдает от последствий нескольких десятилетий гражданской войны.
Corée du Nord, Iran, Birmanie, Tibet, Zimbabwe, et tant d'autres. Северная Корея, Иран, Бирма, Тибет, Зимбабве и многие другие.
Ce faisant, la Birmanie est devenue encore plus dépendante de la Chine. В процессе этого Бирма стала более зависима от Китая, чем когда-либо раньше.
La Chine est en outre le principal fournisseur militaire de la Birmanie. Китай также является самым крупным военным поставщиком Бирмы.
Depuis des années, la Chine a épargné à la Birmanie plusieurs sanctions importantes. В течение многих лет Китай также блокировал значительные санкции против Бирмы.
Mais venir en aide à la Birmanie n'incombe pas seulement aux Nations unies. Но ответственность за оказание помощи Бирме нельзя свалить только на ООН.
Plus à l'est, la frontière entre la Birmanie et le Bangladesh est sous haute tension. Дальше, на востоке, ведется пограничная война между Бирмой и Бангладеш.
La Birmanie échoue entièrement à respecter les règles d'humanité de l'ASEAN dont elle fait partie. Бирма не в состоянии соблюдать нормы приличия, устанавливаемые странами юго-восточной Азии.
Les récentes catastrophes naturelles en Birmanie et en Chine ont sérieusement mis cette idée à l'épreuve. Два стихийных бедствия, которые недавно произошли в Бирме и Китае подвергли эту идею серьезной проверке.
Nous savons que la destiné politique de la Birmanie est inextricablement liée à celle de nos propres pays. Мы знаем, что политическая судьба Бирмы неразрывно связана с судьбой наших собственных стран.
J'ai quitté le pays en étant convaincu que la Birmanie évoluait rapidement - et dans la bonne direction. Я пришел к убеждению, что Бирма является страной в развитии - и двигающейся твердо в правильном направлении.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !