Usage examples of "chapeau" in French with translation to Russian

<>
Translations: all65 шляпа40 шляпка1 other translations24
N'y va pas sans chapeau. Не ходи без шапки.
Je n'ai pas ce chapeau. У меня нет такой шапочки.
N'y allez pas sans chapeau. Не ходите без шапки.
Ne vous y rendez pas sans chapeau. Не ходите без шапки.
Voici une épingle à chapeau de 18 cm. Перед вами - двадцатисантиметровая шпилька.
Tu as mis ton chapeau à l'envers. Ты шапку наизнанку надел.
Est-ce que ce chapeau est à toi ? Эта шапка твоя?
Hier son chapeau a été emporté par le vent. У неё вчера ветром унесло шапку.
Vous avez les gens en chapeau blanc qui font la cuisine. Вот люди, которые готовят еду в белых колпаках.
Et les gens en chapeau blanc qui font de la voile. И люди, которые ходят под парусом в белых фуражках.
Encore une fois, je reviens sur mon terme de pharmacologie sortie du chapeau: И опять я здесь говорю о слепой фармакологии:
Le capitaine portait un chapeau chaque jour et se joignait à la fête. Капитан носил головные уборы каждый день а также регалии.
Tenter ainsi de faire porter le chapeau aux uns ou aux autres est peu judicieux. Такие попытки переложить вину вводят в заблуждение:
Certains économistes font porter le chapeau à la politique monétaire fortement expansionniste des années précédant la crise. Некоторые экономисты указывают на чрезвычайно экспансионистскую денежную политику в годы, предшествующие кризису.
le recours à l'outil du taux de change revient à faire porter le chapeau à son voisin. валютная политика обменного курса по своему характеру является политикой типа "сделай соседа нищим".
Quand un type qui ressemble à ça - avec ce chapeau - est le visage de la modernité, il y a un problème. Если человек, который так выглядит - в этой шапке - является лицом современности - у вас проблема.
D'autres encore font porter le chapeau à la "main invisible" des Etats-Unis qui craindraient, soi-disant, que l'Iran et la Turquie deviennent trop puissants. Третьи обвиняют "невидимую руку Америки", которая предположительно боится, что Иран и Турция могут стать слишком могущественными.
À ce stade, en ma qualité d'expert, je suis censé sortir de mon chapeau un plan magique, un schéma intelligent pour réparer le système et remettre le monde en ordre. В связи с этим, я как эксперт должен был бы предложить свой волшебный план, свою умную схему разрешения проблем и урегулирования всех вопросов.
elle lui a valu un coup de chapeau de la part de Mr. Bush, mais elle a également révélé la fausseté des assertions du général Musharaf qui clamait que le Pakistan n'abritait pas l'Al-Qaida. оно вызвало одобрение со стороны г-на Буша, но одновременно выявило неискренность заверений генерала Мушарафа о том, что в Пакистане практически нет Аль-Каиды.
Une raison clé de la création du Fond monétaire international (FMI) a été la volonté de contrôler l'évolution des taux de change dans le but explicite d'empêcher une politique monétaire consistant à faire porter le chapeau à son voisin. Вообще-то, одной из главных причин создания Международного валютного фонда был контроль над обменными курсами с чёткой целью недопущения политики типа "сделай соседа нищим".
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!