Sentence examples of "chinois" in French with translation "китаец"

<>
Les Chinois disent enfin non. Китайцы, наконец, говорят "нет".
Êtes-vous chinois ou japonais ? Вы китаец или японец?
Les Chinois ne le ressentent pas pareil. Китайцы не ощущают ничего подобного.
les Chinois notamment devraient s'estimer chanceux. в особенности такие рассказы, по-видимому, радуют китайцев.
Les Chinois forment un peuple très travailleur. Китайцы - работящие люди.
Au Rwanda, les Chinois ne sont pas inconnus. Китайцы не новички в Руанде.
Aujourd'hui cependant, beaucoup de ces Chinois sont revenus. Теперь, однако, многие из тех китайцев вернулись.
Les Chinois et les Indiens mangent plus et mieux. Китайцы и индусы стали есть больше и лучше.
Écoutez des étudiants chinois pratiquer leur anglais en hurlant. Послушайте, как китайцы учат английский, выкрикивая фразы.
Les Chinois parlent de "Bang Mingpai", de marque parente. Китайцы называют это "бан минпай", марка-пассажир.
Et les Chinois répondre d'une manière très moche. И затем китайцы отвечают очень жестко.
Mais qu'entendent les Chinois par "renouveau ", ou" rajeunissement " ? Что означает "обновление" или "омоложение" для китайцев?
Mon Dieu, les Chinois ont aussi inventé le golf ! Господи, китайцы изобрели даже гольф.
Les raisons des Chinois de se retirer ne manquent pas. В настоящее время есть много причин, вынудивших китайцев сделать шаг назад.
Le chinois ont commencé à rattraper très rapidement les États-Unis. Китайцы стали догонять США очень быстро.
Les Chinois ont objectés, donc le compromis fut "plus de 90 %." Китайцы возразили, и был достигнут компромисс - "более чем на 90 процентов".
Qu'en est-il des milliards d'Indiens et de Chinois ? А как насчет миллиарда индийцев и 1.2 миллиарда китайцев?
Les Chinois ont pris beaucoup d'idées occidentales modernes aux Japonais. Китайцы переняли множество современных западных идей от японцев.
Mais les Chinois ont raison d'essayer de gagner du temps. Но китайцы правы в том, что они хотят выиграть время.
Le sentiment anti-japonais a été consciencieusement inculqué aux jeunes Chinois. Молодым китайцам внушили и внушают антияпонские настроения.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!