Exemples d’usage de "coûte" en français avec traduction en russe

<>
Le livre coûte quinze dollars. Эта книга стоит пятнадцать долларов.
Vivre dans une grande maison coûte cher. Жить в большом доме дорого обходится.
Combien cela coûte par jour ? Сколько это стоит в день?
ne pas l'empêcher est une erreur qui coûte cher. неспособность ее избежать является дорого обошедшейся ошибкой.
Le ticket coûte cent euros. Билет стоит сто евро.
Et cela coûte en moyenne moins de 18$ le baril. Это обойдется нам в среднем менее, чем в $18 за баррель.
Cela coûte 60 000 dollars. Этот процесс стоит 60 тысяч долларов.
Cela nous coûte environ 20 dollars par mois pour l'hébergement. Весь проект обходится в $20 в месяц за размещение сайта.
Peu importe combien ça coûte. Неважно, сколько это стоит.
La production du jeu coûte environ 80 millions de dollars donc il est rentabilisé en un mois. Производство игры обходится в порядка 80 миллионов долларов, так что, по сути, она отбивает себестоимость за месяц.
Cette chemise coûte dix dollars. Эта рубашка стоит десять долларов.
Et par rapport aux dizaines de milliers de dollars pour un système traditionnel EEG, ce casque ne coûte que quelques centaines de dollars. При стоимости обычных систем ЭЭГ в десятки тысяч долларов, этот шлем обходится всего в несколько сотен.
Pourquoi ça coûte 22 dollars? Почему он стоит 22 доллара?
UnionPay, le leader du marché, coûte cher à installer pour les détaillants et bon nombre d'entre eux préfèrent utiliser le liquide, afin d'éviter les taxes. Установка UnionPay, лидирующего сегодня на рынке, обходится очень дорого для розничных торговцев, и многие магазины предпочитают наличные, чтобы уклониться от уплаты налогов.
Combien est-ce que ça coûte ? Сколько это стоит?
- Repousser la restructuration des banques coûte cher, à la fois en termes d'éventuels coûts de renflouement et de dégâts causés à l'économie en général dans l'intervalle. - Задержка реструктуризации банков дорого обходится как в отношении стоимости спасения банков, которым грозит банкротство, так и в отношении ущерба для всей экономики в течение данного периода.
Peu importe ce que ça coûte. Неважно, сколько это стоит.
la distribution de bouillie au Guatemala ne coûte que 23,25 $US par enfant et par an, alors qu'elle permet à l'enfant de gagner deux à quatre fois plus une fois adulte. каша для детей в Гватемале обходится в $23.25 на ребенка в год, тогда как денежная стоимость роста заработных плат этих детей в будущем в два-четыре раза больше.
Combien coûte un ticket de bus ? Сколько стоит билет на автобус?
Le gaz quant à lui coûte cher à acheminer, car il dépend de pipelines coûteux ou d'installations de liquéfaction du gaz qui ne peuvent pas être rapidement remplacées quand le flot est interrompu. Но транспортировка газа обходится дорого, поскольку зависит от дорогостоящих трубопроводов и установок для сжижения газа, которые невозможно заменить в короткие сроки, если возникает перебой в поставке.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !