Verwendungsbeispiele von "connaissance" im Französischen mit Übersetzung ins Russische

<>
Il est comme toute connaissance. Оно как любое другое знание.
Et toute ma connaissance ne se résumait qu'à "Donde esta el bano?" И всех моих познаний хватало только на
"Si elle est ici sans mari et sans connaissances, pensa Gourov, alors il ne serait pas inutile de faire sa connaissance ". "Если она здесь без мужа и без знакомых, - соображал Гуров, - то было бы не лишнее познакомиться с ней ".
Il s'était écoulé une semaine depuis leur connaissance. Прошла неделя после знакомства.
La victime a repris connaissance Пострадавший пришёл в сознание
La connaissance est la puissance. Знание - сила.
Tout d'abord, il y a une connaissance subtile qui nous relie au monde. Прежде всего, что через глубокие познания мы можем связываться со всем миром.
Mais mon intime connaissance de la vie japonaise glanée au cours d'un demi-siècle ne m'a jamais amené à penser que les japonais étaient stoïques. Но, будучи полвека близко знакомым с японской жизнью, я никогда не думал о японцах, как о стоиках.
C'est par une première courte phrase que Tom fit la connaissance de Mary. Знакомство Тома и Мэри началось с одного короткого предложения.
La définition d'une commotion n'implique en fait pas la perte de connaissance. По определению сотрясение мозга не обязательно сопровождается потерей сознания.
Toute connaissance dérive de nos sens. Все знание происходит от чувств.
Le connaissance de Dieu allait au-delà de toutes choses qui lui serait venu à l'esprit. Познание Бога было превыше всего, когда-либо приходившего к нему на ум.
La connaissance vient de nos sens. Знание происходит от чувств.
L'avantage essentiel de la PESD est la connaissance et la compréhension culturelle que l'Europe a de l'Afrique. Главным преимуществом ESDP являются познания Европы в культурной области и понимание Африки.
Thomas Jefferson comparait la connaissance à des bougies : Томас Джефферсон сравнил знания со свечами:
Si vous regardez au microscope la connaissance humaine, vous verrez qu'il y a une différence subtile dans leur signification. Если более детально рассмотреть человеческое познание, то можно увидеть, что между этими конструкциями существует едва уловимое различие в значении.
Cette connaissance imprègne chaque moment de notre vie. Знание об этом пронизывает каждый момент нашей жизни.
Nous avons un rôle important à jouer dans la promotion des principes de transparence, de connaissance et de qualité dans les prises de décision. Мы выполняем важную роль в продвижении принципов твердых познаний, качественного принятия решений и прозрачности.
La connaissance finit par peser sur la sagesse. Знания ложатся грузом на мудрость.
L'image de Dieu, c'est l'être absolu, la conscience, la connaissance et la sagesse absolues, et l'amour et la compassion absolus. Образ Божий - это абсолютное бытие, абсолютные понимание, познание и мудрость, абсолютные сострадание и любовь.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!