Sentence examples of "couleurs" in French

<>
Translations: all240 цвет202 краска6 флаг1 other translations31
Les couleurs montrent les continents. Цвет указывает на континент, где страна находится.
Certaines de ces couleurs ont été crées pour hypnotiser. Некоторые из красок созданы, что бы гипнотизировать.
L'indicible souffrance humaine qu'elle inflige est la même quelque soit les couleurs de son drapeau. Невероятные человеческие страдания, причиняемые им, одинаковы, чей бы флаг оно ни несло.
Même poids, mais couleurs sonores différentes. Одинаковый вес, но разные звуковые цвета.
Vous pouvez changer les couleurs, mettre de la peinture aluminium, ou je pourrais y mettre n'importe quoi. Вы всегда можете поменять цвета, наполнить алюминиевой краской, или же покрыть сверху чем угодно.
Parfois les tons évoquent des couleurs. Иногда нота вызывает цвет.
Mais finalement, la passion de ses convictions a éclaboussé de couleurs vives un monde politique plutôt nuancé de gris. Однако, в конечном счете, ее страсть к идеям, которым она была преданна, оставляла брызги ярких красок на полотне политического мира, которое обычно окрашено в оттенки серого.
par les couleurs rouge et noir. От красного и черного цвета.
Une autre méthode consisterait à utiliser des miroirs, de la lumière ou des couleurs peintes pour modifier la façon avec laquelle l'astéroïde absorbe la chaleur, ce qui aurait aussi pour effet de modifier sa course. Другой метод заключается в использовании зеркал, света или различных красок для изменения поглощения астероидом тепла, что также может изменить его направление.
Ce jeu vous fait penser aux couleurs. Заставляет задуматься над цветом.
Chacun a une perception des couleurs différente. У каждого своё восприятие цвета.
Et ils ont même des couleurs différentes. И у них даже разные цвета.
Il existe des stylos à quatre couleurs. Есть ручки четырёх цветов.
Les couleurs jouent un rôle très important. Цвет играет очень важную роль.
Il se faisait en, disons, six couleurs différentes. Но при этом выпускали его в 6 различных цветах.
Et ils doivent choisir une des deux couleurs. Шимпанзе должны выбрать один из двух цветов.
Des goûts et des couleurs on ne discute pas. На вкус и цвет товарищей нет.
Est-ce dans les détails ou dans les couleurs ? Дело в деталях или в цвете?
C'est une idée formidable d'utiliser les couleurs. Важно понимать, что цвета могут быть использованы.
Voilà un jeu basé sur le mélange des couleurs. А вот головоломка на смешивание цветов.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.