Usage examples of "courante" in French with translation to Russian

<>
SHANGHAI - Quel que soit le pays, la situation macroéconomique est semblable à l'eau courante et soulève les mêmes questions. ШАНХАЙ - В любой стране макроэкономическая ситуация напоминает проточную воду.
Le culte du "Greenspan put" vient de la conviction du précédent président de la Fed que celle-ci ne doit pas résister à une hausse brutale de la Bourse, sauf si elle constitue une menace à long terme pour la stabilité des prix des biens de consommation courante. Культ "опциона на продажу Гринспена" был порожден в бытность предыдущего председателя ФРС, который верил в то, что ФРС не должна сопротивляться быстрорастущему рынку акций, по крайней мере до тех пор, пока такой рынок не начнет подрывать долгосрочную стабильность цен на товары повседневного спроса.
Lors de mon premier voyage en Inde, j'étais dans la maison de quelqu'un où le sol était en terre battue, sans eau courante, sans électricité et c'est vraiment ce que je vois partout dans le monde. Во время моей первой поездки по Индии я была в доме, где были грязные полы, не было проточной воды, не было электричества и это я вижу по всему миру.
La torture est chose courante. Широко распространены пытки.
La maladie courante ou la maladie rare? Обычную болезнь или редкую?
Nous avons accès à l'eau courante. У нас есть водопровод.
Evidemment, les assassinats sont monnaie courante en Serbie. Конечно, политические убийства не новость для Сербии.
C'est une image assez courante en fait. В общем, это довольно обычная фотография.
Ce sera une caractéristique courante dans un téléphone portable. обычной опцией в мобильном телефоне станет
La diversité est très courante, les pratiques culturelles varient immensément. Степень разнообразия высока, культурные традиции варьируются в широких пределах.
Malgré des taux raisonnables, la fraude fiscale est monnaie courante. Несмотря на разумные ставки, уклонение от налогов широко распространено.
L'une d'elles est rare, l'autre est très courante. Одна из них редкая, другая обычная.
Et penser aux choses de notre vie courante qui sont binaires. Подумайте о двоичных кодах, которые вы встречаете каждый день.
Je veux vous montrer une situation qui est très courante aujourd'hui. Я хочу вам показать ситуацию, что сейчас считается нормой.
Les représentants du SSH en ont parlé comme d'une "pratique équitablement courante ". Служащие Министерства здравоохранения и соцобеспечения называют это "обычной практикой".
Une préférence déchirante pour l'usage de la force était devenue monnaie courante. Мучительное пристрастие к использованию силы стало повсеместным.
Pendant la saison sèche, on avait 4h d'eau courante tous les 4 jours. В сухой сезон нам давали воду на четыре часа через каждые четыре дня.
L'intrusion la plus courante consiste à s'introduire dans les comptes de messagerie. Наиболее распространенный тип вторжения - это попытка проникнуть в электронные счета.
L'objection la plus courante au commerce d'organes est qu'il exploite les pauvres. Самое расхожее возражение на торговлю органами состоит в том, что она эксплуатирует бедных.
A l'intérieur d'un cadre national, faillites et défauts de paiement sont monnaie courante. На внутреннем рынке банкротство и невыполнение долговых обязательств является обычным явлением.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!