Sentence examples of "courbe" in French

<>
Il trouva donc cette magnifique courbe. И так он получил эту красивую кривую.
Qu'en est-il alors de cette courbe de référence du bonheur moyen ? Так как насчет этой средней линии значений счастья?
Mais si de la matière est présente, comme le Soleil, cela provoque une déformation, une courbe dans la structure de l'espace. но любая материя, например Солнце, деформирует, искривляет структуру пространства.
C'est juste une courbe sans inflexion. Просто это кривая без перегиба.
Mais maintenant, lorsque l'on voit cette courbe de tendance, comment en mesurer le progrès? Но теперь, когда у нас есть эта линия тренда, как нам измерить прогресс?
Cela se propagera sur la courbe entière. Это распространится по всей кривой.
Avant que je n'en parle, j'ai écrit ici en bas la pente de la courbe, cette ligne droite. Прежде чем рассказать об этом, посмотрите вниз, вот сюда, где я написал наклон этой линии, наклон этой прямой.
C'est la courbe d'intention de traitement. Вот кривая зависимости от назначенного лечения.
la courbe noire qui est celle des exportations en valeur, et la rouge qui est celle des infections - augmentent toutes les deux. чёрная линия, обозначающая экспорт, и красная линия, обозначающая количество новых ВИЧ инфицированных, - вы видите, они обе растут.
Enfin, voici une application toute simple - Je dessine une courbe. Теперь, вот простое приложение - я могу нарисовать кривую.
Par exemple voici la courbe spectrale de l'or qui est la seule raie de l'or dans le spectre du soleil. Вот, к примеру, спектральная линия золота, она единственная в спектре Солнца.
C'est quelque chose complément en dehors de la courbe gaussienne. Это нечто абсолютно запредельное для колоколообразной кривой.
peut-on collectivement infléchir cette courbe du bonheur vers le haut ? можем ли вместе сделать что-то чтобы направить вверх "кривую счастья"?
Nous sommes sur cette courbe, et les graphismes deviennent incroyablement plus beaux. Мы на той кривой, где графика становится невероятно качественной.
Ainsi, le robot est évidemment capable d'exécuter n'importe quelle trajectoire courbe. Роботы, естественно, способны выполнять любые кривые траектории.
Et la courbe du bas est celle du poids d'une souris normale. А нижняя кривая отражает вес нормальной мыши.
La pente de la courbe de l'épidémie est proche maintenant, en Novembre. Сейчас, в ноябре, кривая эпидемии достигает вершины.
En particulier, il pouvait inventer des choses comme une courbe qui remplit un plan. В частности, они смогли изобрести кривую, которая заполняет всю плоскость до последней точки.
De quoi parlons-nous quand nous parlons d'une ligne droite sur une surface courbe? Что имеем в виду, когда говорим о прямой линии на кривой поверхности?
Aussi, même si c'est tracé sur une courbe logarithmique à gauche, elle tend vers le haut. И даже, если она отмечена на логарифмической кривой слева, она устремляется вверх.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.