Sentence examples of "croit" in French

<>
Blair, lui, y croit toujours. Блэр все еще верит.
On croit que l'hôpital de Phi Phi a été détruit. Мы думали, что госпиталь на острове Пхи-Пхи разрушен.
Il se croit le centre du monde. Он считает себя пупом земли.
Même si en Amérique c'est la tranche démographique qui croit le plus vite, il reste difficile d'atteindre 100 ans. Несмотря на то, что в США этот демографический сегмент растёт быстрее всех, дожить до 100 лет трудно.
Brown croit et a dit que son pays devait continuer à être proche de l'Amérique ; Браун полагает, - и говорил об этом вслух, - что Великобритания всегда должна оставаться близким другом Америки;
La quantité de questions de recherche que l'on peut soulever croit de manière exponentielle. Действительно, количество исследовательских вопросов, которые мы можем задать, возрастает экспоненциально.
Dans les systèmes les plus vastes, la tête croit davantage et la queue s'allonge, de sorte que le déséquilibre s'accroit. В больших системах начало графика становится еще больше, а хвост длиннее, так что дисбаланс увеличивается.
Il reste cependant controversé, car on croit souvent qu'il implique l'emploi de la force militaire dans un but humanitaire. Все еще остаются противоречия, так как часто считается, что она подразумевает применение военной силы в целях гуманитарной интервенции.
Au lieu de décider si on croit en Dieu ou pas, d'abord, on fait quelque chose. Раньше, чем решать, верует он в бога или нет, человек сначала делает какие-то
Personne ne croit plus à ça. В это уже никто не верит.
On ne croit pas qu'une autre vague arrivera tout de suite. Мы не думали о том, что на нас может надвигаться новая волна.
Mon chef croit qu'il sait tout mieux. Мой начальник считает, что он лучше всех всё знает.
Mais aujourd'hui, si l'on en croit ce point de vue, les taux d'intérêt en augmentation commencent à faire effet, ce qui laisse présager de nouveaux déclins sur les marchés. Но теперь, согласно этому представлению, растущие процентные ставки начинают кусаться, что предвещает дальнейшее понижение цен на рынке ценных бумаг.
Le problème de l'Europe est en partie ce qu'elle croit être sa plus grande réalisation. Проблема Европы заключается частично в том, что, как она полагает, является ее величайшим достижением.
L'émission de ces gaz croit parallèlement à la croissance de l'économie mondiale, accélérant le rythme du changement climatique. Мировая экономика растет, а с ней возрастает и число выбросов, ускоряя изменение климата, вызванное человеком.
On croit en effet que ce boson participe au mécanisme responsable de la masse de toute chose dans l'Univers, rien que ça. Считается, что этот бозон объясняет массу всех частиц во Вселенной, ни много ни мало.
On croit des tas de choses. Мы верим в самые разные вещи
La France se croit à l'abri, loin derrière avec l'Allemagne. Франции нравится думать, что она сейчас вне зоны поражения и неспешно продвигается в ногу с Германией.
L'autre croit que c'est une de nombreuses vies. Второе считает, что наша жизнь - одна в ряду жизней.
Le biologiste Lewis Wolpert croit que la bizarrerie de la physique moderne n'est qu'un exemple extrême. Биолог Льюис Волперт полагает, что такая странность современной физики - это крайность.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.