Sentence examples of "demandez" in French with translation "спрашивать"

<>
Si vous leur demandez, ils diront: Если спросить их, они ответят:
Demandez quel équipement de protection est disponible. Спросите, какое защитное снаряжение имеется в наличии.
Ou encore pire, si vous me demandez. Или ещё хуже, если спросите меня.
Et je comprends ce que vous demandez. И я понимаю, что вы спрашиваете.
Et vous vous demandez peut-être pourquoi. Вы можете спросить почему.
Vous lui demandez "Avez-vous suivi votre passion ?" Но если вы спросите "Вас привела к этому погоня за мечтой?",
Vous êtes au restaurant, et vous lui demandez : И в ресторане вы спрашиваете:
Demandez à Charles Saatchi ce qu'est le grand art. Спросите Чарльза Саатчи о великих произведениях.
"Ne demandez pas ce que votre pays peut faire pour vous ; "Не спрашивай, что страна может для тебя сделать.
Vous demandez la permission avant de [peu clair] avant de respirer. Ты должна спрашивать моего разрешения прежде, чем спариваться, прежде, чем плодиться.
Maintenant vous me demandez jusqu'où nous avons suivi cette voix. Теперь вы меня спросите, а насколько далеко мы продвинулись в этом деле?
Demandez aux présidents et aux directeurs de Sotheby's et Christie's. Спросите руководителей и исполнительных директоров Сотбис и Кристис.
Si vous me demandez aujourd'hui, je ne suis plus aussi sûre. Спросите меня сегодня, и я вам скажу, что я не совсем уверена, хочу ли я этого.
Et je peux en parler toute la journée, demandez à ma femme. Я могу говорить об этом весь день, можете спросить у моей жены.
Vous me demandez, vous savez que je donne toujours des réponses inattendues. Вы меня спрашиваете, и вы знаете, что я всегда даю нешаблонные ответы.
Vous vous demandez peut-être, comment sait-on à quoi correspondent ces sons ? Вы, возможно, спросите, откуда мы знаем, что это за звуки?
Mais maintenant, vous me demandez, et la guerre, la guerre contre le cancer? Но теперь, спросите вы меня, как же война, война с раком?
Si vous voulez en savoir plus sur le climat, vous demandez à un climatologue. Про климат - спросите климатолога.
Donc, quand vous demandez aux gens, avez-vous échoué en essayant d'atteindre quelque chose ? Когда вы спрашиваете человека, случалось ли вам терпеть неудачу?
Avant de vous sentir supérieur à George Bush, avant de lui lancer la pierre, demandez vous : И прежде чем чувствовать своё превосходство над Джорджем Бушем, прежде чем метать камни, спросите себя:
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.