Sentence examples of "disparaître" in French with translation "исчезать"

<>
Il s'agit de "disparaître". А именно, "исчезновение".
Ils peuvent disparaître et éviter les balles. Они могут исчезнуть и избежать попадания пуль.
Mon désir de disparaître était toujours très puissant. Мое желание исчезнуть было все еще сильным.
Donc ces feuilles au bord commenceraient à disparaître. И эти листья на краях начнут исчезать.
Mais voyez-vous, la touche humaine tend à disparaître. Но человеческое тепло, знаешь, оно исчезает.
Ce monde que tous connaissaient semblait simplement et inexplicablement disparaître. Казалось, что известный всем мир просто и необъяснимо исчез.
Mais avec "disparaître", il n'y a vraiment pas d'analogie. Но для "исчезновения" аналогов нет.
Il reste le refus des euro-obligations, mais ce tabou aussi va disparaître. Остался только отказ от еврооблигаций, который тоже в скором времени исчезнет.
La menace que l'extrémisme salafiste fait peser sur Gaza est loin de disparaître. Угроза салафистского экстремизма в Газе далека от исчезновения.
Pourtant, ce ne sont pas que les poissons qui sont en train de disparaître. Но, не только рыба исчезает.
Il ne peut pas plus disparaître que ne peut s'éteindre notre désir de liberté. Она не могла исчезнуть, пока наше стремление к свободе не иссякло.
Ils vont reculer jusqu'à disparaître à l'horizon, et vous allez voir deux choses. Сейчас они будут удаляться в исчезающую точку на горизонте, и обратите внимание на две вещи.
En période favorable, l'augmentation de l'endettement peut sembler faire disparaître les problèmes sous-jacents. В хорошие времена из-за роста кредитования кажется, что основные проблемы исчезают.
Ou vous pouvez fermer le bâtiment, et toute l'architecture va disparaître, comme dans ce cas. Или вы можете закрыть постройку, и вся постройка исчезнет, как в этом случае.
Donc il voit son environnement, et puis il peut imiter son environnement les environs et disparaître. Таким образом, он может видеть своё окружение, и затем, может имитировать его и исчезнуть.
Comme j'ai dit, tous les balcons sont mobiles, mais on peut aussi les faire disparaître complètement. Как я уже говорил, все балконы могут двигаться, но они могут также полностью исчезать.
ils disparaissent rapidement et à moins d'innover pour sortir de ce désordre, nous allons disparaître aussi. всё это исчезнет, очень скоро исчезнет, и если мы не найдём оригинальный выход из этой передряги, исчезнем и мы.
Les obstacles économiques et politiques qui empêchent une bonne intégration ne peuvent pas disparaître par des incantations. Экономические и политические препятствия, блокирующие глубокую интеграцию, не могут исчезнуть сами по себе после призыва или наставления.
La plus ancienne distinction de l'homo sapiens, l'enterrement rituel des morts, est en train de disparaître. Одна из старейших отличительных черт гомо сапиенс - ритуал похорон умерших - исчезает.
Mais cette stabilité est maintenant en train de disparaître rapidement, avec le consensus fondamental sur lequel elle reposait. Но уже сейчас ситуация быстро меняется и стабильность исчезает вместе с международным консенсусом, составляющим основу этой стабильности и необходимым для ее существования.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.