Exemples d’usage de "documentaire" en français avec traduction en russe

<>
Nous avons filmé ce processus et diffusé un documentaire. Мы записали на видео этот процесс и выпустили документальный фильм.
C'est une nouvelle façon de faire un documentaire. Это новый способ снимать документальные фильмы.
Et si la télé était allumée, nous regardions un documentaire. Если телевизор был включён, то обязательно на документальной передаче.
En fait c'est un documentaire qui est accessible en ligne; Кстати, этот документальный фильм можно найти в интернете;
Je voulais faire un documentaire sur les élections présidentielles de 2008. Я решил снять документальный фильм о президентских выборах 2008 года.
Il voulait faire un documentaire sur ce que voulaient ses éditeurs. Он хотел снять документальный фильм по заказу своего редактора.
Il se pourrait même que Gates prépare un documentaire télévisé sur profilage racial. Гейтс, возможно, даже планировал телевизионный документальный фильм о выделении по расовому признаку.
Vous regardez des extraits de "Spoutnik", mon cinquième documentaire de cinéma, qui est presque fini. Вы смотрите вырезки из "Спутника", моего пятого документального фильма, который уже почти закончен.
Et c'est une vidéo qui a reçu un prix du meilleur documentaire de l'année. Это видео, которое выиграло награду, как самый лучший документальный фильм года.
Je veux que vous regardiez un court extrait vidéo de mon dernier film documentaire, "Enfants des Talibans." Предлагаю посмотреть небольшой отрывок из моего последнего документального фильма, "Дети Талибана"
Et ceci est tiré d'un documentaire intitulé "pratiques sexuelles et contrôle des populations chez les Uvulites." Это из документального фильма "Сексуальные практики и регулирование численности увулитов".
Et un documentaire sur Jimmy Carter et ses efforts pendant des années pour la paix en Moyen Orient. И есть еще документальный фильм, который мы делаем о Джимми Картере и его усилиях по мирному урегулированию на Ближнем Востоке на протяжение многих лет.
J'aimerais d'abord parler de quelques idées qui m'ont motivées à devenir un photographe de documentaire. Я бы хотел начать говорить о некоторых идеях, которые побудили меня стать документальным фотографом.
Et je comprenais que la photographie documentaire a la capacité d'interpréter les événements de leur point de vue. И я понял, что документальная фотография обладает способностью показывать события с их точки зрения.
Et au fil du livre, il y a plus d'une heure de film documentaire et d'animations interactives. Во всей книге содержится более часа документальных материалов и интерактивных изображений.
Et j'ai compris que la photographie documentaire avait le pouvoir d'interpréter les évènements de leur point de vue. Я осознал, что документальная фотография, имеет возможность интерпретировать события со своей точки зрения.
A la fin d'une séance, j'ai quelquefois l'impression que j'ai pris des photos qui racontent une meilleure histoire qu'un documentaire quelquefois sensationnel. И, порой, в конце съемки я чувствовал, что сделанные мною фото порой "рассказывают" историю лучше, чем сенсационное документальное кино.
Les comptes rendus plus honnêtes, tels que le documentaire magistral de Marcel Ophuls, Le chagrin et la pitié (1968), n'étaient pas les bienvenus - et c'est peu dire. Более правдивые исторические факты нашли отражение в документальном фильме Марселя Офюлса "Печаль и Жалость" (1968 год), но все было сделано для того, чтобы как можно меньшее количество людей узнали о них.
Le thème de la vie d'Obama, clairement exprimé dans ses éloquents mémoires Dreams from My Father diffusés dans le récent documentaire The Choice de Frontline, est la réconciliation. Жизненная позиция Обамы четко выражена в его красноречивых мемуарах "Мечты моего отца" и показана в недавнем документальном фильме компании Frontline "Выбор" - она заключается в примирении.
Et ici elle raconte, dans le documentaire Afghan Star, comment ses amis l'ont pressée de ne pas faire cela et lui ont dit qu'elle les quittait pour la démocratie. Лима рассказывает, в документальном фильме о телешоу, как друзья отговаривали её от участия и говорили ей что она бросает их ради западной демократии.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !