Exemplos de uso de "domaines" em francês com tradução para o russo

<>
Revenons aux trois mêmes domaines. Рассмотрим эти области.
Nous devions donc nous concentrer sur trois grands domaines. Итак, у нас было три основных области, на которых нам надо было сфокусироваться.
mais qui pouvait bénéficier à la santé dans tous les domaines. но поможет сохранить здоровье в любой сфере деятельности.
Les universités remplissent leur mission économique naturelle lorsque les universitaires parlent et écrivent clairement, démystifient le jargon, livrent leurs idées à des médias alternatifs et renforcent leur implication dans des domaines sans rapport avec les universitaires. Университеты выполняют свои естественные экономические функции, когда ученые говорят и пишут прямо, избегают жаргона, представляют свои идеи в альтернативных медийных и стрессовых приложениях к доменам, которые не относятся к самим ученым.
Et nous le dévaluons dans trois domaines. Мы обесценили игру в трех областях.
Réfléchissons à d'autres domaines, comme peut-être la santé. Давайте подумаем и о других областях, например, о здоровье.
Rares sont les pays qui peuvent marquer des points dans ces domaines. Лишь немногие страны пришли в этой сфере к неплохим результатам.
Ces modifications étaient susceptibles de porter sur les domaines suivants : Такие изменения, вероятно, будут включать следующие области:
Il faut donc un changement de paradigme dans tous ces domaines. Нужно изменить парадигму во всех их областях,
Vous voyez, nous avons dépensé beaucoup d'énergie, dans de nombreux domaines. Понимаете, мы потратили много энергии, во многих сферах.
Mais cet avantage comparatif ne s'étend pas à d'autres domaines. Но это преимущество не распространяется на другие области политики.
Dans tous ces domaines, le FMI devrait recourir davantage aux institutions régionales. Во всех этих областях МВФ должен активнее использовать региональные институты.
L'Amérique dépense beaucoup plus dans le domaine militaire que les autres domaines. Америка чрезвычайно сорит деньгами на военные нужды по сравнению с другими правительственными сферами.
Elle est intermittente, sporadique et mal coordonnée, laissant de nombreux domaines sans couverture. Эта помощь рассредоточена, нерегулярна, несогласованна и затрагивает лишь немногие из необходимых областей.
Les recherches dans les domaines des neurosciences commencent maintenant à étayer cette connexion. Последние открытия в области неврологии свидетельствуют в пользу связи этой науки с психотерапией.
Le foot (comme d'autres sports) sépare ces deux domaines et les oppose. Футбол (как и некоторые другие игры) разделяет и противопоставляет друг другу эти две сферы.
Ma société invente toutes sortes de nouvelles technologies, dans beaucoup de domaines différents. Моя компания изобретает самые разные новые технологии в разных областях.
Il en est de même des champions de la mondialisation dans les autres domaines. То же самое и с чемпионами глобализации в других областях.
Dans presque tous les domaines, les musulmans font partie intégrante de la vie européenne. Почти в каждой сфере жизни мусульмане были неотъемлемой частью Европы.
Et pourtant, aucun de ces gouvernements n'applique ce principe dans d'autres domaines. Все же ни одно из них не действует по тому же принципу в других областях.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

O que é tradução em contexto no PROMT.One

A seção «Exemplos» do PROMT.One é a sua ferramenta de tradução em contexto, que ajuda você a encontrar exemplos reais de uso de palavras e expressões. Basta digitar uma palavra e o serviço mostrará a tradução em contexto — frases de fontes bilíngues em que essa palavra é usada junto com a sua tradução para o idioma de destino. Isso ajuda a compreender nuances de significado e o uso correto na fala, seja um termo raro ou uma expressão do dia a dia.

Milhões de exemplos de uso em textos reais

Milhões de exemplos de tradução são coletados automaticamente a partir de textos já traduzidos: documentos, sites, livros, diálogos de filmes e muito mais. Assim, você pode ver uma palavra em diferentes situações — desde um estilo formal e profissional até a linguagem coloquial. Para maior comodidade, os resultados podem ser filtrados por tradução específica ou por tema, e você também pode pesquisar dentro dos exemplos encontrados para destacar rapidamente o contexto de que precisa.

Como a tradução em contexto ajuda no aprendizado de idiomas

Ao usar a seção «Contextos», você expande seu vocabulário de forma eficiente. O serviço mostra claramente como expressões idiomáticas, verbos frasais e palavras com vários significados são traduzidos em diferentes contextos. Isso facilita o aprendizado de idiomas: você memoriza novas palavras levando em conta o uso real e vê imediatamente uma tradução correta em uma linguagem viva e autêntica. Aproveite os recursos de tradução em contexto do PROMT.One — aprender um idioma fica mais fácil e muito mais interessante!