Sentence examples of "embrasse" in French

<>
Je ne les embrasse pas. Я их не целую.
Même si la politique indienne n'est pas entièrement réfractaire au sectarisme, la population a fini par accepter l'idée que l'Inde embrasse de nombreuses castes, croyances, couleurs, cultures, cuisines, convictions, coutumes et costumes différents, parvenant néanmoins à un consensus autour de la démocratie. Несмотря на то, что индийские политики нередко обращаются к сектантству, индийцы пришли к пониманию того, что Индия - это единая земля, которая охватывает разные касты, кредо, цвета, культуры, кухни, суждения, костюмы и традиции, и, тем не менее, все они сплачиваются вокруг демократического согласия.
Notre Vice Président des Opérations qui embrasse le panneau. Наш вице-президент целует панель.
A la fin, la patiente soulagée lui embrasse les mains. А в конце спасенная пациентка целует ей руки.
Oui, je l'ai embrassé. Да, я его поцеловала.
Où aimons-nous embrasser les gens? Куда нам нравится целовать друг друга?
Nous pouvons embrasser les deux. Мы можем обнять обоих.
Ils s'étreignent et s'embrassent. Они обнимаются и целуются.
La plupart des religions embrassent et mettent en avant certaines idées sur le sens de la vie, qui justifient pour les croyants notre existence et celle de tous les autres organismes. Большинство религий охватывают и продвигают определенные понятия о смысле жизни, предлагая достоверные причины для объяснения того, почему существуем мы и все другие организмы.
Nous dansons, nous nous embrassons, nous chantons, nous faisons les idiots. Мы танцуем, целуемся, поем и просто валяем дурака
Elle m'a soudainement embrassé. Она внезапно поцеловала меня.
Quand avez-vous embrassé votre épouse pour la dernière fois ? Когда Вы в последний раз целовали свою жену?
"Allez-vous embrasser un arbre ou un enfant ? "Ты обнимешь дерево - или ребенка?
Ils s'embrassent, s'étreignent, se tiennent la main. Они целуются, обнимаются, держатся за руки.
Donc, plus vous prenez du recul, embrasser la complexité, plus vous avez des chances de trouver des réponses simples, et c'est souvent différent de la réponse simple avec laquelle vous avez commencé. Так что, чем больше вы отступаете назад, чтобы охватить запутанность, тем больше у вас шансов найти простые ответы, и они часто отличаются от простых ответов, с которых вы начинали.
Ils s'embrassent aussi, se tiennent par la main, se donnent des tapes dans le dos. Они также целуются, держатся за руки и хлопают друг друга по спине.
Elle m'a soudainement embrassée. Она внезапно поцеловала меня.
Bien entendu, c'est un peu comme embrasser votre soeur en comparaison avec conduire une voiture. Но, конечно, это вроде того как целовать свою сестру, по сравнению с реальным вождением машины.
Et, comme il avait tendance à embrasser tout ce qui bougeait, on lui donna le surnom affectueux d'Opi, grand-père en Magyar, à l'unanimité. И, имея привычку обнимать и целовать всех, кто был рядом, он получил доброе прозвище Opi, что по-венгерски значит "дедушка", и под этим прозвищем он был известен всем.
les hommes ne s'embrassaient pas, à moins que quelqu'un ne soit mort, et non seulement alors; взрослые мужчины не обнимались, только, если кто-нибудь умирал, да и то не всегда;
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.