Usage examples of "embrasses" in French with translation to Russian

<>
Oui, je l'ai embrassé. Да, я его поцеловала.
Je ne les embrasse pas. Я их не целую.
Nous pouvons embrasser les deux. Мы можем обнять обоих.
Ils s'étreignent et s'embrassent. Они обнимаются и целуются.
La plupart des religions embrassent et mettent en avant certaines idées sur le sens de la vie, qui justifient pour les croyants notre existence et celle de tous les autres organismes. Большинство религий охватывают и продвигают определенные понятия о смысле жизни, предлагая достоверные причины для объяснения того, почему существуем мы и все другие организмы.
Nous dansons, nous nous embrassons, nous chantons, nous faisons les idiots. Мы танцуем, целуемся, поем и просто валяем дурака
Elle m'a soudainement embrassé. Она внезапно поцеловала меня.
Où aimons-nous embrasser les gens? Куда нам нравится целовать друг друга?
"Allez-vous embrasser un arbre ou un enfant ? "Ты обнимешь дерево - или ребенка?
Ils s'embrassent, s'étreignent, se tiennent la main. Они целуются, обнимаются, держатся за руки.
Donc, plus vous prenez du recul, embrasser la complexité, plus vous avez des chances de trouver des réponses simples, et c'est souvent différent de la réponse simple avec laquelle vous avez commencé. Так что, чем больше вы отступаете назад, чтобы охватить запутанность, тем больше у вас шансов найти простые ответы, и они часто отличаются от простых ответов, с которых вы начинали.
Ils s'embrassent aussi, se tiennent par la main, se donnent des tapes dans le dos. Они также целуются, держатся за руки и хлопают друг друга по спине.
Elle m'a soudainement embrassée. Она внезапно поцеловала меня.
Notre Vice Président des Opérations qui embrasse le panneau. Наш вице-президент целует панель.
Et, comme il avait tendance à embrasser tout ce qui bougeait, on lui donna le surnom affectueux d'Opi, grand-père en Magyar, à l'unanimité. И, имея привычку обнимать и целовать всех, кто был рядом, он получил доброе прозвище Opi, что по-венгерски значит "дедушка", и под этим прозвищем он был известен всем.
les hommes ne s'embrassaient pas, à moins que quelqu'un ne soit mort, et non seulement alors; взрослые мужчины не обнимались, только, если кто-нибудь умирал, да и то не всегда;
Même si la politique indienne n'est pas entièrement réfractaire au sectarisme, la population a fini par accepter l'idée que l'Inde embrasse de nombreuses castes, croyances, couleurs, cultures, cuisines, convictions, coutumes et costumes différents, parvenant néanmoins à un consensus autour de la démocratie. Несмотря на то, что индийские политики нередко обращаются к сектантству, индийцы пришли к пониманию того, что Индия - это единая земля, которая охватывает разные касты, кредо, цвета, культуры, кухни, суждения, костюмы и традиции, и, тем не менее, все они сплачиваются вокруг демократического согласия.
Je l'ai embrassée tendrement. Я нежно её поцеловал.
A la fin, la patiente soulagée lui embrasse les mains. А в конце спасенная пациентка целует ей руки.
Compte tenu de l'alignement des forces, et du bain de sang survenu sur la place Pearl Square de Manama, il est assez improbable de voir se répéter ici ces scènes du Caire de manifestants pactisant avec les soldats, grimpant sur leurs chars pour les embrasser. Учитывая такой расклад сил, а также кровопролитие, которое уже произошло в Манаме на площади Перл, сцены из Каира, когда протестующие шли рука об руку с солдатами и обнимали экипажи танков, вряд ли могут быть воспроизведены здесь.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!