Sentence examples of "enfants" in French with translation "детский"

<>
"Baraque des enfants du camp de Solovki ". "Детский барак лагеря Соловки".
La pleine valeur de la vaccination des enfants Полная ценность детских вакцин
Cet hôpital pour enfants a été fermé en 1997; Эту детскую больницу закрыли в 1997 году.
Mais les enfants sont plus vulnérables aux blessures du cerveau. Но детский мозг более уязвим.
Mon père est enseignant et possède une boutique de vêtements pour enfants. Мой отец, по профессии учитель, содержит магазин детской одежды.
Mais vous savez, j'ai un problème avec les livres pour enfants : Но, знаете, у меня проблема с детскими книжками.
En Côte d'Ivoire, nous avons un grave problème d'esclavage des enfants. В Кот-д'Ивуаре детское рабство стало огромной проблемой.
Les taux de survie des enfants s'élèveraient, réduisant les taux de fécondité. Уменьшится детская смертность, что будет способствовать снижению показателя рождаемости.
Lorsque les enfants font des expériences, nous appelons cela "tout essayer" ou encore "jouer". Детские эксперименты мы называем "лезут, куда ни попадя" или "играют".
Et ce que je lisais, c'étaient des livres pour enfants britanniques et américains. И то, что я читала были британские и американские детские книжки.
Si vous mettez un enfant dans un siège auto, 18,2 pourcent des enfants meurent. Если ребёнок в детском кресле, погибают 18.2%.
Mais malheureusement, les cerfs-volants furent une nouvelle fois relégués au stade de jouets pour enfants. Но из-за этого, к сожалению, занятие воздушными змеями повторно свелось к детским играм.
Donc vraiment, pour les enfants de six ans, le siège auto n'a absolument rien fait. Таким образом, для шестилетнего ребёнка, детское кресло абсолютно ничего не улучшило.
La résurgence du travail des enfants reflète la situation économique difficile dans laquelle se trouvent ces familles : Увеличение детской рабочей силы отражает ужасную экономическую ситуацию семей:
Il faut vraiment que nous changions l'ensemble de ce modèle avec les enfants et la nourriture. Нам нужно изменить весь подход к детской еде.
La pauvreté des enfants et les moyens de la combattre sont au centre de nombreux débats publics. Много споров ведется в обществе по поводу детской бедности и способов справиться с ней.
Et Somaly Mam, une militante cambodgienne qui lutte de toute ses forces contre la prostitution des enfants. И Сомали Мам, камбоджийскую активистку, которая страстно борется против детской проституции.
Vous savez, quiconque a lu un livre pour enfants sait que l'amour rend les choses réelles. Знаете, любой, кто читал детские книжки, знает, что любовь делает вещи настоящими.
La dernière chose dont je veux parler aujourd'hui c'est l'avenir des médias pour enfants. И последнее, о чём я хочу рассказать сегодня, это будущее детских медиа.
Un jour, Nick est arrivé à l'hôpital pour enfants avec un ventre comme distendu par la famine. Оказывается, Ник попадает в детский госпиталь со вздутым животом, как у голодающего.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.