Sentence examples of "engagement" in French
Sinon, cet engagement perd toute sa pertinence.
В противном случае данная приверженность теряет свою актуальность.
Alors pourquoi avons-nous besoin des dispositifs engagement?
Итак, зачем нам нужен метод самоограничения?
Enfin, il doit y avoir un engagement de transparence.
Наконец, должна присутствовать приверженность к прозрачности.
Ce centre incarnera et soutiendra ce nouvel engagement universitaire.
Этот центр будет олицетворять собой новую ориентацию образования.
Son engagement envers les pays en développement fut contagieux.
Его преданность интересам развивающихся стран была заразительна.
le président Bush a tout simplement ignoré cet engagement.
Но Президент Буш просто забыл про обещание.
Toutefois, cette politique exige un engagement sur le long terme.
Однако такая политика требует долговременного соблюдения выбранного курса.
Autant que nous sachions, ses dirigeants ont respecté leur engagement.
Насколько нам известно, её руководство своё слово сдержало.
Cette alliance est une réaction de peur et non un engagement.
Этот союз - проявление страха, а не верности.
L'ouverture est un engagement sur un certain ensemble de valeurs.
Открытость - это приверженность определенным ценностям.
Cet engagement représentait la condition sine qua non de leur désarmement.
Это обещание стало одним из основных условий их согласия на разоружение.
Mais il y a aussi un engagement passionné envers la vérité.
Но так же здесь есть неистовая верность истине.
En rejetant une position unilatérale, le Mexique a permis un engagement multilatéral.
Отвергнув односторонний подход, Мексика смогла позволить возникнуть многостороннему подходу.
L'Europe est engluée dans son engagement oxymore envers une "austérité budgétaire expansionniste."
Европа погрязла в своем оксюмороне приверженности "экспансионистской налогово-бюджетной экономии".
Il s'agissait juste d'un accord de principe, sans engagement de fonds.
Они только подтвердили интерес и не высылали денег.
un engagement solide envers la quête de la vérité est tout aussi nécessaire.
необходимо также сильное стремление к установлению истины.
Les Britanniques et les Français se préparent à réduire leur engagement en Afghanistan.
Британцы и французы составляют отчёты и готовятся снизить свою активность в Афганистане.
D'abord nous avons entendu ce qu'on appelle un démenti sans engagement.
Прежде всего мы услышали так называемое полное отрицание.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert