Sentence examples of "entendons" in French with translation "слышать"

<>
Nous retenons seulement 25% de ce que nous entendons. Мы помним только 25 процентов того, что слышим.
Quand nous entendons ces données pour la première fois, nous reculons. И сейчас, когда мы впервые слышим об этом, мы ужасаемся.
Nous entendons beaucoup à propos de la disparition de la morue. Мы много слышали о исчезновении трески.
Dans les milieux écologistes, nous entendons souvent que, plutôt que de passer aux renouvelables, nous continuons à faire comme d'habitude. В кругах экологов мы часто слышим, что вместо перехода на возобновляемые источники мы продолжаем иметь дело с привычными.
Je voulais savoir si ce que nous, les êtres humains, voyons et entendons et pensons était une image complète et exacte de la réalité. Я хотела знать, отражает ли то, что мы, люди, видим, слышим и можем осмыслить, полную и точную картину реальности.
Ce que je veux dire c'est que nous ne réagissons pas uniquement aux choses comme nous les voyons, ou les ressentons, les entendons. Я имею в виду, что мы не просто реагируем на вещи, как мы их видим, или ощущаем, или слышим.
Nous entendons souvent parler par exemple du besoin de restructurer l'économie des pays pauvres et du devoir des nations les plus riches à les y aider. Например, мы часто слышим о необходимости реконструкции экономик бедных стран, об обязанности более процветающих государств помочь им в этом.
En pensant à la raison pour laquelle nous entendons, nous ne pensons pas souvent à la capacité d'entendre une alarme ou une sirène, bien que ce soit important. Когда мы задумываемся над тем, почему мы слышим, мы редко думаем о способности слышать сигнал тревоги или сирену, хотя, естественно, это очень важно.
Plus important, nous entendons rarement que la glace de l'océan Antarctique non seulement n'est pas en train de se réduire, mais est au-dessus de la moyenne depuis un an. Что еще важнее, мы редко слышим о том, что Антарктический морской лед не просто не уменьшался, а был выше среднего в течение прошлого года.
Je pense que très souvent, quand nous entendons parler de diabétiques, d'ulcères diabétiques, nous ne faisons pas le rapport entre l'ulcère et le traitement éventuel, qui est l'amputation, si vous ne pouvez pas le guérir. Я думаю когда мы часто слышим о диабетиках, о диабетических язвах, мы просто не связываем язву с возможным лечением, то есть ампутацией, если нельзя вылечить.
Je ne les entends pas. Я их не слышу.
Vous en avez entendu parler. О, вы уже слышали об этом.
J'ai entendu des voix. Я слышал голоса.
Personne n'a rien entendu. Никто ничего не слышал.
Vous l'avez entendu dire. Вы наверняка это слышали.
Je n'ai rien entendu. Я ничего не слышал.
Avez-vous entendu ce son ? Вы слышали этот звук?
J'en ai entendu parler. Я что-то об этом слышал.
As-tu entendu les nouvelles ? Ты слышал новости?
As-tu entendu ce bruit ? Ты слышал этот шум?
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!