Usage examples of "espace nulle part connexe" in French with translation to Russian

<>
si nous saccageons le vaisseau, nous ne pouvons aller nulle part ailleurs. если мы испортим наш корабль, то нам просто будет некуда деваться.
J'ai beaucoup voyagé et nulle part ailleurs je n'ai trouvé la passion que les Mexicains ont. Я много путешествовал, но нигде больше не находил я той страсти, которая есть у мексиканцев.
Voici Tenzin Gyatso, il a été reconnu Bouddha de la Compassion à l'âge de deux ans, alors qu'il vivait dans une maison de paysans, au milieu de nulle part. Это Тензин Гьяцо, в возрасте двух лет в нем признали перерождение Будды Сострадания, в далеком доме крестьянина, в самой глуши.
Mais nulle part ailleurs autrement. Но больше нигде меня так не называют.
Maintenant, si vous allez dans la jungle amazonienne et étudiez un arbre, vous obtiendrez un grand nombre d'insectes, mais pour les poissons, il n'y a nulle part dans le monde où vous pouvez trouver sept nouvelles espèces à l'heure. Конечно, если вы поедете в джунгли Амазонки и начнете исследовать какое-нибудь дерево, вы, может, и найдете большое количество разных видов насекомых, но что касается рыб, больше нигде в мире вы не сможете найти семь новых видов за час работы.
Ce sont des pièces que vous ne trouverez nulle part ailleurs dans le monde, notamment parce qu'elles documentent des parties de l'histoire que les Chinois préfèrent oublier. Такие экспонаты вы не найдете нигде больше в мире, частично от того, что они документируют часть истории, китайцы предпочитают забыть.
Et même si 100 équipes y ont pris part, ces voitures n'allaient nulle part. И несмотря на то, что в соревнованиях участвовали сотни команд, эти машины никуда не доехали.
Et, dans le nord de l'Ouganda, il y a quelque chose comme un million et demi de personnes déplacées au sein du pays, des personnes qui ne sont pas des réfugiés d'autres pays, mais à cause de la guerre civile qui dure depuis environ 20 ans, ils n'ont nulle part où vivre. На севере Уганды, живёт 1,5 миллиона внутренне перемещённых лиц, людей, которые не являются беженцами в другой стране, но из-за гражданской войны, которая длится уже около 20 лет, им негде жить.
Je n'ai jamais vu nulle part ailleurs un tel soutien pour la recherche sur le cancer. Я нигде и никогда не видел такой уникальной поддержки исследований рака.
Et nulle part nous ne voyons ceci plus clairement que dans l'Union Européenne, où 27 pays membres parlent 23 langues officielles. И нигде это так ясно не видно, как в Европейском Союзе, где 27 стран-членов говорят на 23 официальных языках.
Peu importe, j'ai fini, et encore une fois, si l'emballage ne fonctionne pas et si les histoires ne vont nulle part, je chercherai juste des titres. В любом случае, я остановился на этом варианте, опять же, если оформление не сработает, а сюжеты будут развиваться в правильном направлении, я просто буду держаться заглавия.
Vous n'irez nulle part en les considérant comme des rêves. Это нельзя воспринимать как сны.
des inconnus apparaissent de nulle part, éteignent le feu, et repartent sans attendre le moindre paiement ou gloire. случайные люди возникают из ниоткуда, тушат огонь, и уходят, не ожидая ни денег, ни похвалы.
Comme vous pouvez voir, si ça c'est nulle part, c'est au milieu. Как вы видите, если это захолустье, то это в его центре.
Si la théorie de l'inclinaison de l'axe de la terre avait été refusée, ses défenseurs n'auraient eu nulle part où aller. Если бы теория наклонной оси была бы опровергнута, ее сторонникам было бы некуда деваться.
Une des choses les plus effrayantes avec le tsunami que je n'ai vue mentionnée nulle part c'est le manque complet d'information. Одна из самых страшных вещей во всём произошедшем - полное отсутствие информации.
Dans un TED précédent Nathan Myhrvold je crois, m'avait dit qu'on pensait que, parce que ces arbres ont 2 000 ans ou plus, beaucoup sont des écosystèmes avec des espèces qu'on ne trouve nulle part ailleurs sur Terre, seulement sur cet arbre particulier. Мне кажется, на предыдущем TED, Натан Михрвольд сказал мне, что считается, из-за того, что этим деревьям 2000 лет и больше, многие из них являются экосистемами для видов, которых больше не найти на Земле, кроме определенного дерева.
on ne le trouve nulle part. вы нигде не сможете его найти.
Je suis habitué aux algorithmes, aux structures de données et aux étudiants hyper-motivés, et rien dans mon CV ne m'a préparé à la gestion d'un adolescent violent et enragé au beau milieu de nulle part. Понимаете, я привык к алгоритмам, структурам данных и к студентам с высокой степенью мотивации, поэтому ничего в моей биографии не подготовило меня к таким приступам ярости, да еще и на краю цивилизации.
Je me souviens avoir ressenti toutes ces histoires sortant de nulle part. Я помню, как чувствовала себя, когда все эти истории достали из сундуков.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!