Sentence examples of "face" in French with translation "лицо"

<>
J'ai perdu la face. Я потерял лицо.
Je l'ai regardé en face. Я посмотрела ей в лицо.
Et j'aurais perdu la face. Но я бы "потерял лицо".
C'est une attitude raisonnable face à l'incertitude. Это - не "иррациональное", а разумное поведение перед лицом неопределённости.
Il sont ouverts d'esprits face à l'ambigüité. Они открыты и восприимчивы перед лицом неопределенности.
Sauver la face, et la paix, dans le Golfe Сохранение лица и мира в Персидском заливе
C'est d'agir face à ce qui nous dépasse. действовать перед лицом больших трудностей
Face à une telle incertitude, les marchés se sont trouvés paralysés. Перед лицом такой неуверенности рынки застыли.
Pour le PCC, l'essentiel est aujourd'hui de sauver la face. Для КПК важнее всего сохранить лицо.
Si vous avez quelque chose à dire, dites-le-moi en face ! Если вам есть что сказать, скажите мне это в лицо.
Voici ce que vous avez quand vous faites face à la réalité. Вот, оказывается, что получится, если смотреть в лицо реалиям.
Si tu as quelque chose à dire, dis-le-moi en face ! Если тебе есть что сказать, скажи мне это в лицо.
Vous arrivez, en face du mur, vous passez votre examen et vous repartez. Ты приходишь, садишься лицом к стене, делаешь тест и уходишь.
face à la crise, nous nous sommes sentis abandonnés par les outils conventionnels." перед лицом кризиса мы почувствовали, что обычные инструменты не действуют".
Si M. Chirac tombe, le chancelier allemand, Gerhard Schröeder, perdra également la face. Если Ширак потерпит крах, то и канцлер Германии Герхард Шредер потеряет лицо.
BEIJING - La "face" de la Chine pourrait bien être son talon d'Achille. ПЕКИН - "Лицо" Китая, может быть и его ахиллесовой пятой.
Au mieux, les USA peuvent maintenant espérer un retrait qui leur sauverait la face. Самое большее, на что США могут рассчитывать, в данный момент - это вывод войск с сохранением лица.
Les Japonais ont fait preuve d'un courage admirable face à une tragédie inimaginable. Японцы проявили замечательное мужество перед лицом немыслимой трагедии.
Mais on aura notre mot à dire face à de très bonnes équipes européennes. Мы сможем сказать свое слово лицом к лицу с очень хорошими европейскими командами.
Toutes les entreprises économiques se sont effondrées face à la persistance de l'occupation. Запуск любого экономического проекта всегда был сокрушён перед лицом продолжительности оккупации.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!