Usage examples of "faillite" in French with translation to Russian

<>
Translations: all276 банкротство118 other translations158
Trop Européens pour faire faillite Слишком европейские, чтобы обанкротится
Un seigneur de guerre en faillite ne peut, après tout, pas acheter d'armes ni corrompre les gens afin d'acheter leur loyauté. Обанкротившийся полевой командир, в конце концов, не сможет покупать оружие или подкупать людей, и таким образом поддерживать их верность себе.
Trop de "trop important pour faire faillite" ? Слишком много "слишком больших, чтобы обанкротиться"?
les premiers tests étaient si mal conçus que même les caisses d'épargne espagnoles en faillite aujourd'hui les ont passés haut la main. первые тесты были настолько слабы, что даже сегодня обанкротившиеся сберегательные банки Испании могли их пройти с развевающимися знаменами.
il est impossible de faire faillite sans dette. организация не может обанкротиться, если у нее нет долгов.
A quoi pouvaient bien s'attendre les investisseurs en achetant des actions de sociétés avec des noms tels que "Monde sans Limite ", l'une des filiales immobilières de Dubaï World mise en faillite ? Чего именно ожидали инвесторы, скупая облигации компаний с названиями вроде Limitless World ("Беспредельный мир"), - одной из обанкротившихся дочерних риэлтерских компаний корпорации Dubai World?
s'ils ne l'étaient pas, ils feraient faillite. если бы они не были такими, то они бы обанкротились.
Deux décennies d'ajustement structurel politiquement douloureux ont suivi, les gouvernements africains étant forcés de dévaluer des devises gonflées, de privatiser des entreprises nationalisées en faillite et de réduire les subventions sur les produits pratiques. За этим последовали две декады болезненной реструктуризации, в течении которых правительства вынужденно девальвировали курсы валют после инфляции, разрешили приватизацию государственных обанкротившихся компаний, и снизили субсидии на основные предметы потребления.
Et dans de nombreux cas, les banques agricoles d'État ont fait faillite. Многие такие государственные сельскохозяйственные банки обанкротились.
L'opposition véhémente de la Banque centrale européenne (BCE) à un élément essentiel de toutes les économies capitalistes - la restructuration de la dette des entités en faillite ou insolvables - illustre la fragilité prolongée du système bancaire occidental. Упрямое сопротивление Европейского центрального банка одному из неотъемлемых принципов капиталистической экономики (реструктуризации долгов обанкротившихся или неплатежеспособных юридических лиц) свидетельствует о сохраняющейся хрупкости западной банковской системы.
On discute beaucoup de scinder les banques qui sont trop grandes pour faire faillite. Сейчас много дискутируют по поводу краха банков, которые слишком влиятельны, чтобы позволить им обанкротиться.
Cette semaine, les principaux cadres de Citigroup, techniquement en faillite, étaient sur le point d'acheter un nouveau jet français de 50 millions de dollars pour leur seul usage au moment où la Maison-Blanche les en a empêché. Как раз на этой неделе технически обанкротившееся руководители высшего ранга "Citigroup" собирались купить для себя новый роскошный французский самолет стоимостью 50 миллионов долларов США, пока Белый Дом не остановил эту сделку.
les banques qui sont trop importantes pour faire faillite sont trop importantes pour exister. банки, которые слишком велики, чтобы обанкротиться, также слишком велики, чтобы существовать.
Le gouvernement a accumulé un déficit budgétaire s'élevant à 10% du PIB, malgré une baisse des salaires dans le secteur public, et prévoit aujourd'hui de nouvelles baisses des rémunérations pour honorer l'encours de la dette de ses banques en faillite. Правительство имеет бюджетный дефицит 10% ВВП, несмотря на снижение зарплат в государственном секторе, и оно сейчас планирует дальнейшее снижение, чтобы обслуживать долги обанкротившихся банков.
· Les institutions financières sont trop imbriquées les unes dans les autres pour faire faillite ; · Финансовые институты слишком взаимосвязаны, чтобы обанкротиться;
Mais le scénario le plus optimiste est que la Chine, par une évolution progressive, continuera à se débarrasser de sa tendance historique à se poser en victime et de sa vieille idéologie révolutionnaire en faillite afin de devenir un acteur mondial plus démocratique, plus confiant et plus constructif. Но более обнадеживающий сценарий заключается в том, что Китай, путем постепенной эволюции, будет продолжать утрачивать исторически присущий ему комплекс "жертвы" и свою старую, обанкротившуюся революционную идеологию, чтобы появиться на мировой арене в новом качестве - более уверенной в себе, демократической и конструктивной державы.
Pour paraphraser une expression du monde financier, l'euro est trop grand pour faire faillite. Перефразируя выражение из финансового мира, евро слишком большой, чтобы обанкротиться.
Un débiteur en faillite qui doit 1 000 dollars a peu de poids, mais s'il doit 1 milliard de dollars, il peut avoir beaucoup plus de poids - si l'on en juge par le sort des institutions jugées "trop grandes pour échouer" dans la crise financière de 2008. Обанкротившийся должник, который должен 1000 долларов США, не обладает достаточным влиянием, но если он должен 1 млрд долларов США, он может иметь сильную позицию на переговорах - как показывает судьба институтов во время финансового кризиса 2008 года, которые считаются "слишком большими, чтобы позволить им обанкротиться".
L'Amérique a laissé 106 banques plus petites faire faillite, ne serait-ce que cette année. Только в этом году в Америке обанкротились 106 более мелких банков.
Pas plus tard qu'en mai dernier, le FDP défendait les droits de propriété du milliardaire américain Christopher Flowers, principal actionnaire privé de la banque allemande en faillite Hypo Real Estate, sauvé des oubliettes par les garanties de l'état d'une valeur de plus de 100 milliards d'euros en argent du contribuable. Еще в мае этого года СвДП защищала права собственности американского миллиардера Кристофера Флауэрса, основного держателя акций обанкротившегося банка Hypo Real Estate, который был спасен от забвения государственными гарантиями стоимостью более 100 миллиардов евро из денег налогоплательщиков.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!