Sentence examples of "faisaient" in French with translation "делать"

<>
Ils faisaient quelque chose de beaucoup plus simple. Они делали нечто более простое.
Et ils le faisaient à travers des prototypes. И делали они это путем создания прототипов.
Ne voyaient-ils pas ce qu'ils faisaient? Разве они не осознавали, что они делают?
Ils lui faisaient ses costumes ridicules, comme celui-ci. Они делали идиотские наряды, вроде этого.
Et ils faisaient ses coiffures ridicules, ou autre chose. И они делали идиотские прически, и все в таком роде.
Je ne sais pas ce que faisaient les autres États." я уж не знаю, что там другие штаты делают".
Les musiciens qui jouaient là-bas faisaient de leur mieux. Музыканты, пришедшие сюда, делали все, что могли.
Et je transmettais les informations - sur tout ce qu'ils faisaient. Я продолжал отправлять новости, делать все возможное,
Il n'y a pas que les extrémistes islamistes qui faisaient ça. И это делали не только исламистские экстремисты.
Donc certains des moines dans les villages faisaient la même chose eux-mêmes. И некоторые монахи в деревнях стали делать тоже самое.
Je ne sais pas pourquoi ils faisaient ça, mais j'ai appris quelque chose. Не знаю, почему они это делали, но я узнал об этом что-то новое.
Ce que les marketeurs faisaient c'était des produits moyens pour les gens moyens. Маркетёры обычно делали средние продукты для средних людей.
Et alors les gens ont remarqué qu'ils faisaient quelque chose de vraiment important. А потом люди стали замечать, что они делают что-то действительно важное.
Les gens faisaient des erreurs de jugement tout le temps quant à son humeur. Люди всё время делали неправильные выводы о её настроении.
et, sans même savoir ce qu'ils faisaient, ils l'ont progressivement "redesigné," "redesigné" et "redesigné." и, даже без понимания о том, что они делали, они постепенно изменяли его и изменяли и изменяли.
Mais les États-Unis croyaient évidemment que pratiquement rien de ce qu'ils faisaient ne faussait le commerce. При этом Америка делала вид, что все ее отклонения не относились к сфере торговли.
J'ai réalisé que c'est parce que les hommes que j'ai rencontrés étaient tous passionnés par ce qu'ils faisaient. И я осознал это, потому что ребята, которых я встретил очень болели за то, что делали.
Et en Papouasie Nouvelle Guinée, ils faisaient des haches de pierre jusqu'il y a vingt ans auparavant, simplement pour des questions pratiques. И в Папуа - Новой Гвинее делали каменные топоры ещё два десятилетия назад, просто с практической точки зрения.
Pour la première fois je pouvais voir ce que les animaux faisaient au fond quand nous n'étions pas là pour les déranger. Впервые я могла увидеть, что делали там животные, когда мы их не не тревожили никоим образом.
Les joueurs sont tous sous les mêmes lois de la physique, faisant dans le virtuel ce qu'ils faisaient dans la vraie vie. В игре, мы живем по тем же физическим законам, в тех же городах, и делаем те же вещи, что мы делали когда-то в жизни, только на этот раз виртуально.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!