Usage examples of "goût" in French with translation to Russian

<>
Translations: all166 вкус99 other translations67
On doit à Barnett Newman une célèbre citation disant que l'art moderne vise à détruire la beauté, considérée bourgeoise ou de mauvais goût. У Барнетта Ньюмана есть известная цитата о том, что импульс современного искусства - это желание уничтожить красоту, которая считалась буржуазной и безвкусной.
Aujourd'hui que l'Amérique est en voie de rétablissement, et se relève d'un effondrement et non pas seulement d'une récession, le déficit comptable actuel ira en augmentant, et rapidement, les discussions à propos du dollar dont les taux sont trop élevés pour être viables seront remises au goût du jour. Поскольку в Америке снова наблюдается экономический подъем (Америка сегодня поднимается после настоящего кризиса, а не просто экономического спада), дефицит текущих статей платежного баланса увеличится еще больше, и опять станут модными рассуждения по поводу безосновательно высокого парения доллара.
Et ils avaient vraiment bon goût. А еще - они были вкусные.
Morceau avalé n'a plus de goût. Старая хлеб-соль забывается.
comment faire pour lui donner bon goût ? как сделать хлеб вкусным?
Pour moi, tout cela a un goût de déjà vu. У меня лично возникает ощущение "дежа вю".
Et cela ne peut être du goût de la Chine. Это не то, к чему стремится Китай.
Le règne du goût et non de la culture - Rosbalt.ru Вкусовщина вместо культуры - Росбалт.ру
Pour les historiens, la mondialisation a un goût de déjà vu : У историков глобализация вызывает острое ощущение дежа-вю:
Le meurtre de Politkovskaïa a un sinistre goût de déjà-vu : Убийство Политковской спровоцировало жуткое чувство "дежа вю":
Cette inégalité a toujours laissé un goût saumâtre chez les Britanniques. Такая несправедливость долго раздражала Великобританию.
Chaque partie de monde a un goût pour des choses spécifiques. Разные части света обладают мастерством в разных вещах.
Et c'est en fait la récompense du goût et l'énergie. Давайте рассмотрим вкусовые ощущения, поощрение и энергию.
et d'accomplir cette mission d'extraire le plein potentiel du goût. И выполняя миссию раскрытия полного потенциала аромата.
Mais la bataille - et même la victoire - a laissé un goût amer. Но сражение - и даже победа - оставили горький привкус.
L'expansion de l'OTAN donne à la guerre froide un goût d'inachevé. Поэтому из-за расширения НАТО холодная война осталась незаконченной.
Ainsi, une fois de plus, nous retrouvons de vieilles idées remise au goût du jour. Таким образом, мы опять находим старые идеи в центре внимания.
Elle avait un goût doux et propre comme si vous goûtiez une bouchée d'océan. Она была сладкая и чистая, будто вы берёте в рот кусочек океана.
A IDEO il ya comme un goût de retour à la maternelle quelquefois dans l'environnement. В IDEO иногда существует ощущение возвращения в детский садик.
On se souvient que Mme Thatcher, qui avait peu de goût pour le crédit, avait déclaré : Сама Тэтчер не была любителем кредитов и однажды сказала:
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!