Sentence examples of "hans blix" in French
Hans Blix dirige les inspections en désarmement de l'ONU qui doivent permettre de chercher, trouver et détruire les armes de destruction massive de Saddam Hussein.
Ханс Бликс будет возглавлять инспекторат ООН по вооружению, которому будут предоставлены полномочия на то, чтобы искать, найти и уничтожить оружие массового поражения Саддама Хуссейна.
A chaque commentaire de Hans Blix sur les inspections de l'ONU qu'il dirigeait en Irak, les membres de l'administration Bush paraphrasaient ce que Blix disait.
Каждый раз, когда Ханс Бликс комментировал результаты инспекций ООН в Ираке, представители администрации Буша перефразировали его комментарии.
Sa présentation se fera une semaine après que Hans Blix et Mohammed Al Baradei-les chefs des inspecteurs de l'ONU-aient fait la preuve de leur incapacité à remplir leur mandat.
Его выступление состоится спустя неделю после того, как Ханс Бликс и Мохаммед аль-Барадей - руководители групп инспекторов ООН - продемонстрировали свою неспособность выполнить возложенное на них поручение.
Bush a ainsi tout simplement ignoré les données rassemblées par les inspecteurs de l'ONU de Hans Blix, et les preuves sur lesquelles il a basé ses arguments en faveur de la guerre semblent avoir été en grande partie fabriquées.
Таким образом, Буш просто проигнорировал данные, полученные инспекторами ООН во главе с Хансом Бликсом, а доказательства, на основании которых он начал войну в Ираке, оказались по большей части вымышленными.
L'ONU pourrait accorder à Hans Blix, le chef des inspecteurs, les quelques mois supplémentaires qu'il demande pour achever sa mission.
ООН может удовлетворить просьбу Главного Инспектора Бликса о том, чтобы ему дали несколько месяцев для того, чтобы закончить его проверки.
Citons la Commission sur les armes de destruction massive, avec Hans Blix à sa tête, la New Agenda Coalition, et la Seven Nation Initiative de la Norvège.
Мы видели комиссию по оружию массового поражения, возглавляемую Гансом Бликсом, коалицию "Новая повестка дня" и Норвежскую инициативу семи стран.
Les technologies de détection avaient clairement montré que l'Irak ne possédait aucune arme atomique, comme le chef des inspecteurs des Nations unies, Hans Blix, le fit remarquer.
По словам главного инспектора ООН Ганса Бликса, использование современных технологий обнаружения во время инспекций в Ираке позволило установить отсутствие в Ираке ядерного оружия.
Cette semaine, Hans Blix, le chef de la mission d'inspection de l'ONU en Irak, a communiqué au Conseil de sécurité un rapport d'étape sur la manière dont ce pays se conforme aux résolutions qui exigent de lui qu'il élimine tout son armement de destruction massive.
На этой недели Ганс Бликс, Директор Комиссии ООН мониторинга, контроля и инспекций относительно Ирака - предоставил Совету Безопасности предварительный отчет о состоянии исполнения Ираком резолюций ООН, согласно которым он должен уничтожить свое оружие массового поражения.
Si nous disons qu'on se limite à la production à petite échelle, comme c'est la tendance ici, pour revenir aux nourritures locales, cela signifie qu'un homme pauvre comme Hans Rosling ne peut même plus manger d'oranges parce qu'en Scandinavie, nous n'avons pas d'oranges.
Если мы говорим, что поддерживаем только тенденцию мелкого производства, то переход к местному пищевому производству будет означать, что бедняги вроде Ганса Рослинга не смогут больше есть апельсины, поскольку в Скандинавии их не выращивают.
Mais ces premières incorporations d'illusions, arrivèrent à un genre d'apogée avec "Les Ambassadeurs" de Hans Holbein.
И эти иллюзии впервые собраны и доведены до совершенства в "Портрете французских послов" Ганса Гольбейна.
Mais en réalité ce n'est pas le cas, et en voici un exemple, donné par le statisticien Hans Rosling.
Но это не так, посмотрите на профессора статистики Ханса Рослинга.
Et, bien sur, si vous êtes un orateur ici, comme Hans Rosling, un orateur trouverait cela complexe et délicat.
Ну и, конечно, если вы здесь читаете доклад, как Ганс Рослинг, докладчик посчитает это сложным и полным неожиданностей.
Mais, dans le cas de Hans Rosling, il avait une arme secrète hier, littéralement, avec sa présentation durant laquelle il avale son épée.
Но в случае с Гансом Рослингом - вчера у него было секретное оружие, он буквально глотал шпагу.
Et pour la manière dont je vais présenter mes données, je veux remercier la superstar de la communauté TED, Hans Rosling, que vous venez peut-être de voir.
А за то, как я представляю данные здесь, хотелось бы поблагодарить Ганса Рослинга - звезду первой величины TED-сообщества, возможно вы его только что видели.
Hans a fait cette présentation dans laquelle il montre dans différents pays, dans différentes couleurs, le niveau de revenus sur un axe avec les taux de natalité sur un autre, et le tout animé à travers le temps.
Ганс в своей презентации показал в различных цветах для разных стран уровень доходов по одной оси и уровень детской смертности, и он снял всё это анимированным во времени.
Nous avons eu de plus en plus de ces boites que Hans décrivait, et nous avons vu de plus en plus de choses éclore.
Идея связанных данных заключается в том, что мы получаем множество коробочек, как у Ганса, из которых появляется множество побегов.
Par exemple, rappelez-vous la présentation de Hans Rosling où il a vraiment mis l'accent sur ce que je pense depuis longtemps :
Я думаю, всем очень понравилось выступление Ханса Рослинга, и он справедливо отметил то, о чем я сам думал уже давно:
Et Hans a mis en avant le fait qu'il était très important d'avoir beaucoup de données.
Таким образом Ганс показал, что "смотрите, действительно важно иметь много данных".
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert