Usage examples of "indemniser pour la perte" in French with translation to Russian

<>
Les pays développés auraient sans conteste besoin de ces revenus, d'une part pour pouvoir respecter leur obligation d'aider les pays en développement à s'adapter mais aussi pour les indemniser pour la préservation de leurs forêts - une bonne chose pour l'ensemble de la planète puisque ces dernières permettent la séquestration du dioxyde de carbone. Развитые страны могли бы использовать часть собранных доходов, чтобы выполнить свои обязательства помогать развивающимся странам с адаптацией и компенсировать им расходы на поддержку лесов, которые осуществляют общее благо во всемирном масштабе, снижая содержание углекислого газа.
Il n'est donc pas surprenant qu'il n'y avait pas de bons traitements pour la perte de l'audition. Поэтому и неудивительно, что эффективного лечения потери слуха не существовало.
Et c'est le mieux qu'on pouvait faire pour la perte de l'audition. Это было лучшее, что вы могли сделать при потере слуха.
Il s'agit de la notion d'aversion pour la perte. Это принцип неприятия потери.
La perte de l'audition et le traitement pour la perte de l'audition ont vraiment évolué ces 200 dernières années. Потеря слуха и её лечение развивались на протяжении последних 200 лет.
L'ancien président Alberto Fujimori a été hospitalisé mardi dans un hôpital public pour être évalué pour la perte de force musculaire qu'il présente dans les pies, a informé son médecin de famille. Экс-президент Альберто Фухимори был госпитализирован во вторник в государственную больницу, для обследования на предмет потери мышечной силы, которая наблюдается в ногах, сообщил его семейный доктор.
En Israël, les responsables politiques et militaires ont été sévèrement critiqués pour la perte de 3000 soldats dans une guerre qui s'est terminée sans victoire décisive. В самом Израиле началась резкая критика политических и военных руководителей, которых обвиняли в потере 3000 солдат в войне, завершившейся призрачной победой.
Ça arrive partout dans le monde développé, probablement par la perte de leur habitat, mais aussi parce que nos villes sont un peu plus vivables qu'elles l'ont été. Это происходит во всем развитом мире, вероятно, из-за сокращения мест обитания, но также и потому, что наши города являются немного более пригодными для жизни, нежели были когда-то.
Et pour la plupart cherchent à les empêcher d'exposer leur argument. Большая часть старается остановить подобные дискуссии.
Mais Beethoven a composé de la musique longtemps après la perte de l'audition. Но Бетховен сочинял музыку долгое время и после потери слуха.
Il y a plus de 10 millions de personnes, probablement 20 millions de personnes, pour la plupart bénévoles, qui travaillent depuis 20 ans sur ce qu'on appelle maintenant la plus grande opération d'ampleur internationale en temps de paix. Более 10 миллионов людей, возможно, 20 миллионов людей, в основном волонтеров, которые работали последние 20 лет в том, что теперь называют самой большой международной согласованной операцией в мирное время.
La définition d'une commotion n'implique en fait pas la perte de connaissance. По определению сотрясение мозга не обязательно сопровождается потерей сознания.
Mais si nous regardons dans nos sociétés, il y a des gradients sociaux extraordinaires pour la santé qui traversent la société. Но внутри обществ заметны сильные градации в состоянии здоровья, затрагивающие все социальные слои.
Cela veut-il dire que le gain de quelqu'un est la perte d'un autre ? Значит ли это, что чья-то победа должна стать для кого-то потерей?
Et quand j'ai entendu parler pour la première fois des espèces menacées, j'étais vraiment bouleversée de savoir que chaque jour des animaux sont définitivement éliminés de la surface de la terre. А когда я впервые узнала про исчезающие виды, то по-настоящему испугалась от того, что каждый день целые виды животных сметаются с лица земли навсегда.
cela influe-t-il sur la façon dont les parents font face à la perte d'un être cher? влияет ли это на психологическое преодоление родителями потери любимых детей?
Et je trouve cela fantastique qu'aujourd'hui nous vivions TEDx dans un théâtre pour la première fois, parce que je crois que nous devons vraiment un grand merci au théâtre. И я думаю, это здорово, что мы сегодня проводим TEDx в театре в первый раз, потому что, я считаю, что мы должны сказать театру большое спасибо.
Mais qu'allons-nous faire à propos des singes et de l'aversion de la perte ? Но что нам делать с обезьянами и неприятием потери?
Le tunnel a été construit à l'origine pour la prospérité de la ville, mais c'est maintenant un refuge pour les exclus, qui sont complètement oubliés dans le quotidien du citadin moyen. Этот тоннель был когда-то построен для процветания города, а теперь служит убежищем для изгоев, о которых никогда не вспоминают простые городские жители.
Pourtant avec tout ce dont nous avons parlé - la conformité, l'addiction, ou la perte de poids - nous savons maintenant que la communauté est importante, et pourtant il y a une chose dont nous ne parlons pas en fait. А между тем, всё, о чём мы говорили - будь то умение уступать, или зависимость, или потеря веса - мы теперь знаем, насколько важна роль близких, и в то же время, мы не спешим их задействовать.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!