<>
no matches found
J'ai trouvé une issue. Я нашёл выход.
On a trouvé une issue de secours. Аварийный выход найден.
Il n'y a aucune issue évidente à ce bourbier. Из этого затруднительного положения нет простого выхода.
La situation fait penser à une salle de cinéma avec une seule issue. Эта ситуация напоминает ситуацию в переполненном кинотеатре с одним выходом.
Construire de tels grands ensembles semble être la meilleure issue pour satisfaire le plus grand nombre de personnes. Такое высокоплотное строительство должно быть наилучшим выходом, поскольку оно удовлетворяет большую часть людей.
Au lieu de cela, je suis bloqué chez mon père, à Gaza, dans le camp de réfugiés de Jabalia, avec peu de perspectives et aucune issue. Вместо этого я заперт здесь, в Газе, в доме моего отца, находящемся в лагере беженцев Джабалия, без выбора и выхода.
Cherchant à se ménager une issue de secours, le guide suprême a déclaré que le contentieux électoral devait se régler par la voie légale, pas dans la rue. Пытаясь найти выход из этой трудной ситуации, Высший руководитель объявил, что избирательные споры должны улаживаться юридическим путем, а не на улицах.
Les États insolvables ont besoin d'aide pour leur restructuration, à la fois du secteur financier et bien au-delà, de façon à trouver une issue à la crise. Неплатежеспособное государство нуждается в помощи для проведения реструктуризации, как в финансовом секторе, так и далеко за его пределами, чтобы они могли разработать пути выхода из кризиса.
Les pays frappés de façon chronique par des crises d'endettement, du Mexique à la Russie en passant par la Corée du Sud, doivent tous repousser les capitaux d'investisseurs à la recherche d'une issue alors que le dollar s'effondre. Страны, испытывающие хронический долговой кризис, от Мексики до России и Южной Кореи, не знают, как отбиться от капиталовложений инвесторов, ищущих выход из положения по мере того, как доллар падает.
Translation examples in context are collected automatically from many open sources using search technology based on bilingual data. If you find any inaccuracies or have comments on the text, use the "Report an issue" option or write to us.

Advert

My translations

OKBy continuing to use this website you agree with our use of cookies. We and our partners will collect data and use cookies for ad personalization and measurement. Learn how