Sentence examples of "malades" in French with translation "больной"

<>
Nous ne sommes pas malades. Мы не больны.
Elles n'étaient pas malades. Они не были больны.
Vous n'êtes pas malades. Вы не больны.
Vous n'étiez pas malades. Вы не были больны.
Nous n'étions pas malades. Мы не были больны.
Ils n'étaient pas malades. Они не были больны.
Ils sont incultes, pauvres et malades. Они невежественны, бедны и больны.
Trop de malades restent sans soins. Слишком много больных не получают лечения.
Le premier vol évacuera les blessés et les malades Первым рейсом будут эвакуированы раненые и больные
Y a-t-il des malades dans votre groupe Есть ли в вашей группе больные
Nous devrions distribuer des médicaments à ceux qui sont malades. Мы должны доставить лекарства для тех, кто болен.
Combien de malades y a-t-il dans votre groupe Сколько больных в вашей группе
Les parents sont souvent au chômage, malades, divorcés, voire même incarcérés. Родители таких детей часто являются безработными, больными, разведенными, или даже находятся в местах лишения свободы.
Au contraire, il défend des causes comme celle des enfants malades. Напротив, он активно участвует в таких акциях, как помощь больным детям.
Les malades du VIH/sida sont également exposés à d'autres infections : Больные, страдающие ВИЧ/СПИДом, склонны также и к другим инфекционным заболеваниям:
Il était donc clair que ces oiseaux étaient stressés, malades et traumatisés. Так что сразу стало ясно, что там были больные, травмированные птицы, находящиеся под стрессом.
Les malades qui ne sont pas soulagés disent toujours la même phrase: Больные, страдающие от боли, всегда говорят одну и ту же фразу:
Ils sont malades et ils sont donc moins aptes à se défendre contre les moustiques. Они больны, и не могут хорошо защитить себя от москитов.
Alors mon père voyait des patients dont il pensait qu'ils n'étaient pas vraiment malades. Так вот, к моему отцу приходили пациенты, которые, на его взгляд, не были на самом деле больны.
Ceux qui n'auraient pas été recueillis connaîtraient le même sort que les chiens vieux et malades. Тех собак, которые не будут кем - нибудь взяты, ждет судьба старых и больных.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!