Sentence examples of "marché des devises" in French with translation "валютный рынок"

<>
Translations: all11 валютный рынок9 other translations2
Avec les sondages qui prévoient une victoire du Non, l'euro reste fort sur le marché des devises. "Нет", которое согласно опросам может прозвучать на референдуме, не ослабит положение евро на валютных рынках.
Des pays comme le Japon, la Corée du Sud et le Brésil interviennent unilatéralement sur le marché des devises. Такие страны, как Япония, Южная Корея и Бразилия, в одностороннем порядке делают интервенции на валютных рынках.
Certains pays n'ont pas réagi, mais beaucoup (dont des pays industrialisés comme le Japon et la Suisse) sont intervenu massivement sur le marché des devises. Некоторые страны ничего не предпринимали в сложившейся ситуации, однако многие, в том числе такие индустриальные страны, как Япония и Швейцария, провели большие интервенции на валютных рынках.
En principe, il y a peu de différence entre la détente monétaire - un politique de taux plus faible et plus de détente quantitative - qui entraine un affaiblissement de la monnaie et des interventions directes sur le marché des devises pour parvenir au même objectif. В принципе, для достижения той же цели нет большой разницы между количественным смягчением - более низкие проценты или большее QE - которое ведет к ослаблению валюты и между прямой интервенцией на валютные рынки.
Royal Bank of Scotland a suspendu deux traders de sa division marché des changes selon deux sources proches du dossier, ce qui montre une nouvelle fois que l'enquête mondiale des régulateurs sur les suspicions de manipulations du marché des devises commence à porter ses fruits. Королевский банк Шотландии временно отстранил от работы двух трейдеров в своем подразделении по валютным операциям, согласно информации двух людей, знакомых с данной ситуацией, что является еще одним подтверждением того, что глобальная проверка регуляторами предполагаемых манипуляций на валютном рынке стремительно набирает обороты.
Les marchés des devises globaux seraient en outre perturbés et l'économie globale en souffrira. Кроме того, мировые валютные рынки будут разрушены, и ситуация в мировой экономике будет ухудшаться.
Le Japon a même été la première grande économie industrielle ces dernières semaines à intervenir directement sur les marchés des devises. В последние недели Япония стала первой крупной развитой экономикой, которая непосредственно вмешалась в валютный рынок.
et il n'est pas si loin de la vérité, car c'est sur les marchés des devises que les différentes politiques économiques et les différents systèmes politiques et économiques interagissent et s'opposent. именно на валютных рынках взаимодействуют и сталкиваются различные экономические политики, а также различные экономические и политические системы.
La Chine est fortement encouragée à cesser ses interventions visant à soutenir le dollar américain sur les marchés internationaux des devises. Китай сегодня находится под сильным давлением, направленным на прекращение с его стороны интервенций, способствующих укреплению доллара США на мировых валютных рынках.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.