Sentence examples of "marchait" in French

<>
Tom marchait à quatre pattes. Том передвигался на четвереньках.
Ça ne marchait pas toujours. Мне не всегда это удавалось.
Marie marchait à quatre pattes. Мэри передвигалась на четвереньках.
Elle marchait à quatre pattes. Она передвигалась на четвереньках.
Il marchait à quatre pattes. Он передвигался на четвереньках.
Donc le magasin marchait vraiment bien. В общем, магазин хорошо работал.
Et il montra comment marchait le système. И он управлял системой.
Et la conclusion était que ça marchait vraiment. По общему мнению, им это удалось.
Et les voitures étaient propres et fiables, et tout marchait. Машины были чистые и надежные, в них всё работало.
Et ça marchait très bien il y a 50 ans. Это прекрасно срабатывало 50 лет назад.
Une technologie assez radicale, une approche radicale - mais ça marchait parfaitement. Довольно радикальный подход, но он сработал отлично.
Et l'agent vérifait alors si la carte de crédit marchait. Сотрудник затем проверяет, являются ли ворованные кредитные карты настоящими.
Finalement, ça ne marchait pas, Et écologiquement, c'était un désastre. Что ж, это не работало, а экологически - это было ужасно.
J'ai essayé ce service ce matin pour voir si ça marchait toujours. Я тестировал сегодня утром, чтобы убедиться, что все еще работает.
Pour une certaine raison le microphone ne marchait pas tout à l'heure. Микрофон по какой-то причине до этого не работал.
Je veux dire, c'était incroyable, ça marchait incroyablement bien, mais c'était vraiment dangereux. Конечно, это было потрясающе, работало замечательно, но было очень опасно.
Ils ont stimulé ses gencives avec un cure-dent, pour voir si cela marchait également. Они стмулировали ей дёсны зубочисткой, что понять, в этом ли причина.
Et il s'est avéré que la plupart des gens ne revenaient pas parce que ça marchait. И, оказывалось, что большинство людей после этого не возвращались, потому что помогало.
On a essayé ces sortes de robots, et ça marchait assez bien - ces sortes de tourne-page automatique. Мы попробовали автоматическое устройство, и всё сработало очень хорошо - это, как бы автоматически переворачивающиеся страницы.
Tu as testé avec 3, et tu as vu qu'avec 4 ça marchait mieux, c'est ça ? Ты испробовал три и открыл, что с четырьмя лучше?
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.