Usage examples of "moment donné" in French with translation to Russian

<>
Translations: all40 данный момент1 other translations39
Même les docteurs deviennent des patients à un moment donné. Даже доктора - пациенты, в каком-то смысле.
Comme toutes les herbes, il produit des graines à un moment donné. Как все травы, в определённый момент она даёт зёрна.
Comment prouve-t-on qu'un neurone naît à un moment donné ? Так как же можно доказать, что нейрон рождается в определенное время?
Non, nous voulons un ou deux monstres à l'écran à un moment donné. Нет, нам нужен 1-2 монстра одновременно на экране.
Nous avons pris un moment donné de ces enregistrements et avons posé la question suivante : Мы взяли один момент из записи и спросили:
En fait, dans un certain sens, cela a failli ruiner votre empire à un moment donné. И в некотором смысле это почти подорвало Вашу бизнес-империю.
La France qui en est membre a retiré à moment donné ses forces armées du commandement intégré. Франция согласилась стать его членом, но отказалась передать в командование вооружённые силы.
Et à un moment donné, j'ai eu à faire "The Whole Nine Yards" ["Le grand jeu"]. А однажды мне пришлось делать "Целые Девять Ярдов".
Mais à un moment donné, ils se sont rassemblés en bandes pour chasser du plus gros gibier. Но в какой-то момент они объединились в группы, чтобы охотиться за добычей большего размера.
À un moment donné au début de la petite enfance, l'idée d'identité commence à se former. И в какой-то момент в раннем младенчестве понятие личности начинает принимать форму.
L'ironie, c'est qu'à moment donné, une forte augmentation des troupes aurait vraiment pu faire la différence. По иронии судьбы, в прошлом, возможно, был такой момент, когда серьезное увеличение численности войск могло бы изменить ход событий.
Ainsi donc, le corps a la capacité de réguler la quantité de vaissaux sanguins présents à un moment donné. Так организм осуществляет регуляцию количества кровеносных сосудов в любой момент времени.
Ces images montrent qu'à un moment donné il y a eu de l'eau s'écoulant rapidement sur Mars. А эти изображения показывают, что на поверхности Марса ранее была быстро текущая вода.
"Et à un moment donné, il était si absorbé dans l'enjeu, que lui-même est devenu membre de l'équipe. Спустя время он настолько глубоко погрузился в процесс, что не заметил как стал частью команды.
Vous payez par carte de crédit ou autrement et ensuite elle vous rappellera à un moment donné dans les deux prochaines années. Вы платите по кредитной карте, или как угодно, а затем она вам позвонит как-нибудь в ближайшие два года.
La Grèce était partie favorite pour ce titre peu enviable, mais elle s'est trouvée concurrencée à moment donné par l'Irlande. Изначально фаворитом в этой гонке была Греция, однако в какой-то момент ей пришлось соревноваться с Ирландией.
Il n'est donc pas exagéré de dire que, à un moment donné, la vidéo en ligne va considérablement accélérer le progrès scientifique. Так что не будет надуманным утверждение о том, что в определенной степени видео в сети значительно ускорит научный прогресс.
En règle générale, les référendums servent à mesurer la popularité des dirigeants politiques à un moment donné, quel que soit le problème en jeu. но чаще всего, референдум измеряет степень популярности политического лидера на данный выбранный момент, не исследуя по сути никаких вопросов.
Le dernier rebond boursier va peut-être durer un peu plus longtemps, mais trois facteurs vont à moment donné entraîner un retournement de tendance. Последние "судороги дохлой кошки" на рынке ценных бумаг, эти лихорадочные попытки повышения курса, могут продлиться ещё какое-то время, однако в конце концов курс снова понизится в силу трёх обстоятельств.
Les hymnes se rejoindront aussi à un moment donné dans le cadre d'une émission en direct, tout à fait unique, de la télévision tchèque. Гимны одновременно зазвучат также в прямом эфире чешского телевидения.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!