Usage examples of "moquer" in French with translation to Russian

<>
On devrait être respectueux des opinions d'autrui plutôt que de les moquer. Следует с уважением относиться к убеждениям других людей, а не высмеивать их.
On peut se moquer de tout et tout peut revêtir un sens différent. Все можно высмеивать, и у всего можно изменить смысл.
Il est, bien entendu, plus facile de se moquer des tentatives d'organisations telles que l'USAID pour combattre la culture du pavot plutôt que de proposer de réelles solutions. Конечно, гораздо легче высмеивать старания организаций, подобных USAID, бороться с выращиванием мака, чем предложить жизнеспособное решение проблемы.
Et les dirigeants arabes se moquent de la naïveté d'Obama qui pense contrecarrer les projets nucléaires de l'Iran par des négociations. И арабские лидеры высмеивают наивную веру Обамы в переговоры как способ пресечь ядерные амбиции Ирана.
Partout on se moque des généraux pour vouloir combattre les guerre modernes de la même façon qu'ils se battaient lors de la dernière guerre. Генералов повсюду высмеивают за то, что они хотят вести новые войны тем же способом, которым они вели последнюю войну.
Le programme d'enrichissement iranien suit son cours malgré les mises en garde de nouvelles sanctions du Conseil de sécurité des Nations Unies - et les dirigeants iraniens se moquent ouvertement des menaces d'action militaire américaine. Сегодня программа обогащения урана Ирана продолжается, несмотря на предупреждения о новых санкциях со стороны Совета Безопасности ООН, тогда как иранские политики публично высмеивают угрозы военных действий со стороны США.
Et presque tout le temps, tous les enfants, étaient vraiment atteints psychologiquement par le fait qu'on s'était moqué d'eux, qu'on les avait ridiculisés, qu'on s'en était pris à eux et qu'on les avait rejetés. Практически повсюду такие дети страдали от психологических травм, потому что над ними шутили, их высмеивали, дразнили и отвергали.
C'est se moquer du monde. Это значит смеяться над людьми.
Les Français aiment à se moquer des Belges. Французы любят посмеиваться над бельгийцами.
Tu ne devrais pas te moquer de son erreur. Ты не должен смеяться над его ошибкой.
Ce n'est pas bien de se moquer d'une personne âgée. Нехорошо смеяться над старым человеком.
Il ne faut pas se moquer des chiens qu'on ne soit hors du village. Не говори гоп, пока не перепрыгнешь.
C'est - plus amusant de se moquer des riches imbéciles que de n'importe quel autre groupe. Безмозглые богатеи гораздо забавнее в своих забавах, чем кто бы то ни было.
Ainsi, ce n'est pas pour se moquer de BMW, ou les mettre en avant, mais prenez BMW comme un exemple. Не в обиду, а в заслугу БМВ, выберем их в качестве примера.
Une bonne partie de ce que je fais - je dois essayer de comprendre les choses avant de m'en moquer pour faire rire. Что я делаю - я должен попытаться объяснить смысл чего-то до того, как сделаю из этого полную бессмыслицу.
Et je n'arrêtais pas de me moquer de lui dans la salle d'entraînement parce qu'il parlait de ses blessures aux pieds. И я неустанно шучу над ним в тренировочном зале, потому что он придет с травмой ноги.
"Je ne veux pas me moquer, mais être un rat de bureau avec un corps parfait n'est pas plus équilibré, c'est plus esthétique. Я, конечно, не хочу показаться насмешливым, но жизнь здоровой офисной крысы, вкалывающей по 10 часов в день, не становится более уравновешенной, разве что более здоровой.
A SCVNGR, on aime se moquer en disant qu'avec sept dynamiques de jeu, vous pouvez faire faire n'importe quoi à n'importe qui. В SCVNGR мы любим шутить, что имея семь игровых динамик, можно заставить кого угодно делать что угодно.
Les paroles viennent d'un groupe de rap qui utilise des références locales comme "Allons mettre un polichinelle dans le tiroir" pour se moquer du taux de natalité de Singapour. Эти фразы являются частью рэпа, который использует местные поговорки вроде "Давай положим бао (булку) в печку", чтобы посмеяться над уровнем рождаемости в Сингапуре.
Se moquer des coutumes et des croyances des minorités n'est pas tout à fait la même chose que de copier les habitudes et points de vue chéris par les majorités. Насмешки над образом жизни и верой меньшинств не совсем сравнимы с насмешками над привычками и взглядами, лелеемыми большинством.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!