<>
no matches found
Ce mot a plusieurs significations. У этого слова несколько значений.
Je glisserai un mot en ta faveur. Я замолвлю за тебя словечко.
Boustrophédon est un mot étrange. "Бустрофедон" - странное слово.
Je veux que tu dises un mot pour moi. Я хочу, чтобы ты замолвил за меня словечко.
On lance le mot addiction. Слово зависимость сейчас по всюду.
Le dernier mot à la mode dans le vocabulaire du débat sur la mondialisation est "externalisation ". Последнее модное словечко мира глобализации - аутсорсинг (размещение заказов за рубежом).
Par exemple, voici un mot. Вот вам, например, такое английское слово.
Le mot à la mode dans les milieux éducatifs, de la maternelle à l'école primaire, dans de nombreux pays, ces vingt dernières années est "responsabilité ". Самым модным словечком в области дошкольного и начального образования во многих странах за последние 20 лет было "подотчетность".
Ce mot a deux sens. У этого слова есть два значения.
Le mot a plusieurs significations. Слово имеет несколько значений.
Un mot sur la musique. Буквально слово о музыке.
Ne dites mot à personne. Никому ни слова!
c'est le mot "flupsy". И это слово - "флапси".
En un mot, la trouille. Одним словом, паника.
J'utilise le mot "vouloir ". Я использую слово "хотеть".
"Devez" est mon mot favori. В этом примере "должен" - мое любимое слово.
Je ne dirai aucun mot. Я не скажу ни слова.
Ne dis mot à personne. Никому ни слова!
En un mot, elle puait. Одним словом, воняла.
Je ne dis pas mot. Я слова не сказал.
Translation examples in context are collected automatically from many open sources using search technology based on bilingual data. If you find any inaccuracies or have comments on the text, use the "Report an issue" option or write to us.