Usage examples of "poursuivre" in French with translation to Russian

<>
Tom ne voulait pas poursuivre la conversation. Том не хотел продолжать разговор.
poursuivre à la fois la croissance et une répartition équitable. преследовать и экономический рост, и честность в распределении его выгод.
Pourquoi poursuivre le dialogue avec l'Iran ? Нужно ли продолжать диалог с Ираном?
Ce dossier, ils ne sont pas en train de le poursuivre au Royaume-Uni. В данном случае, в Великобритании преследований нет.
Faisons un diagnostique rapide avant de poursuivre. Проведем небольшую диагностику до того, как я продолжу со своей лекцией.
Mais elle serait bien avisée d'éviter d'être soupçonnée de poursuivre des objectifs hégémoniques. Но также можно пожелать, чтобы при этом ее не начали подозревать в преследовании гегемонистких целей.
J'ai décidé de poursuivre ce travail. Я решил продолжать эту работу.
L'anonymat sert considérablement les institutions qui ne veulent pas poursuivre les violeurs ou les agresseurs sexuels. В подавляющем большинстве случаев анонимность служит тем институтам, которые не хотят преследовать в судебном порядке насильников и сексуальных агрессоров.
nous serions heureux de pouvoir poursuivre notre coopération мы были бы счастливы продолжать наше сотрудничество
D'autres accueillent la possibilité, au sein d'une démocratie, de poursuivre des intérêts légitimes, et même de manifester. В то же время некоторые из них откровенно приветствуют возможность, находясь в демократическом обществе, преследовать свои истинные интересы и даже выражать протест.
Le nouveau gouvernement italien devra poursuivre dans ce sens. Новое руководство Италии должно обеспечить продолжение данного улучшения.
Megawati a promis de poursuivre ces responsables mais peu de choses ont été faites pour faire respecter cette promesse. Госпожа Мегавати обещала подвергнуть преследованию нарушителей прав человека, но для исполнения этого обещания было предпринято очень мало реальных действий.
La pauvreté l'a empêché de poursuivre ses études. Бедность помешала ему продолжить учёбу.
Arrêtons de nous laisser impressionner bêtement, arrêtons de poursuivre une politique imbécile et investissons en recherche et développement bien conçu. Мы должны перестать сходить с ума от страха, прекратить преследовать глупую политику и начать инвестировать в рациональные долгосрочные научно-исследовательские работы.
Cette personne recevra 250 000$ pour poursuivre son travail extraordinaire. Этот человек получит $250 000 для продолжения своей выдающейся работы.
Le naira devait favoriser l'indépendance du pays en permettant à la banque centrale de poursuivre sa propre politique monétaire. Найра предназначалась для укрепления независимости страны, предоставляя возможность центральному банку преследовать свою собственную валютную политику.
Je peux récupérer ce tableau, et le poursuivre couche après couche. Я могу исправить эту картину, просто продолжая, добавляя слой за слоем.
De plus, elle ne peut pas se fier à l'Amérique pour poursuivre une politique internationale de stabilité des prix. Более того, Америке нельзя доверять в том, что она преследует международную стабильность цен.
En conséquence, le financement de l'Égypte doit poursuivre sa croissance : В результате, финансирование Египта должно продолжать рост:
Nous devons amener notre héros, le capitaine Willard, à l'embouchure de la rivière Nung, pour qu'il puisse poursuivre le colonel Kurtz. Нам нужно доставить нашего героя, капитана Уилларда, к устью реки Нунг, чтобы он смог преследовать полковника Курца.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!