Sentence examples of "pouvons" in French with translation "смочь"
Nous pouvons aussi marquer et suivre les bateaux de pêche.
Мы сможем следить за действиями маркированных рыболовных судов.
"Voyons si nous pouvons diviser ces différentes données en groupes.
"Давайте проверим, сможем ли мы распределить эти непохожие данные по группам.
Comme d'ailleurs "Espoir" ou "Oui, nous pouvons" (Yes, we can).
Как и "Надежда" или "Да, мы сможем!".
Nous pouvons laisser les jugements esthétiques aux écrivains et aux orateurs.
Мы сможем оставить суждения о красоте для писателей и ораторов.
La première étape est de réaliser que nous pouvons y arriver ensemble.
Первый шаг - понять, что мы сможем сделать это только вместе
Et ensuite quelques semaines plus tard nous pouvons retirer l'échafaudage du cartilage.
И через несколько недель мы сможем вынуть хрящ-основу.
C'est un souhait important, mais je pense que nous pouvons l'accomplir.
Это важное пожелание, и я думаю, что мы сможем его осуществить.
Nous ne pouvons pas résoudre ces problèmes si nous ne travaillons pas ensemble.
Мы сможем решить эти проблемы только сообща.
Ensemble nous pouvons nous assurer que les soi-disant exceptions deviennent la règle.
Вместе мы сможем доказать, что так называемые исключения начинают занимать лидирующие позиции.
Si nous, entreprise gourmande en pétrole pouvons le faire, n'importe qui le peut.
Если мы, нефтезависимая компания, смогли сделать это, любой сможет.
S'ils l'acceptent, ça augmentera leur valeur et nous pouvons gagner le jeu.
И если они их примут, их богатство увеличится и сможем выиграть игру.
Nous pouvons sauver des millions de vies, par la simple chaleur d'une Embrace.
и мы сможем спасти миллионы жизней простым теплым объятием.
Nous ne pouvons pas résoudre le problème alimentaire mondial en utilisant l'agriculture biologique.
Мы не сможем решить глобальную продовольственную проблему за счёт использования биологического сельского хозяйства.
Bon, ayant réalisé ceci, nous pouvons prendre du recul et réfléchir à certaines choses.
Ну, справившись с задачей, мы смогли отстраненно поразмыслить над некоторыми деталями.
Si nous avons de plus grands plats, nous pouvons y mettre tous les mots.
Если мы достанем сковорду побольше, мы сможем поместить все слова.
si nous agissons judicieusement, nous pouvons nous attaquer aux deux crises en même temps.
если мы будем действовать мудро, то сможем справиться сразу с обоими кризисами.
Et espérons que nous pouvons construire ce pont ensemble et nous rencontrer au milieu.
И давайте надеется что сможем построить этот мост вместе и встретиться в середине.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert