Exemples d'utilisation de "professionnels" en français

<>
Partout dans les milieux professionnels, elle est acceptée universellement. В профессиональных кругах она конечно общепризнана.
Alors il a choisi 27 professionnels. Итак, он отобрал 27 профессионалов.
Maintenant est-ce que j'embauche des professionnels chevronnés ? Взял ли я на работу опытных специалистов?
la relation entre les politiciens professionnels et les électeurs. отношения между профессиональными политиками и избирателями.
Ce sont des professionnels hautement qualifiés. Они высококлассные профессионалы.
Ils ont payé des professionnels pour écrire et éditer des milliers d'articles. Специалистам платили за написание и редактирование статей.
Nous pourrions payer des traducteurs professionnels pour traduire tout le Web. Можно заплатить профессиональным переводчикам за перевод интернета.
Les gens ne font plus confiance aux politiciens professionnels. Люди не доверяют профессионалам.
il est évoqué à la lettre dans les écoles, les prisons, les tribunaux, et par les professionnels de la santé mentale du monde entier. им пользуются в школах, тюрьмах, судах, а также специалисты в области психического здоровья во всем мире.
Pourquoi ceux-ci confient-ils délibérément le contrôle de leur entreprise à des dirigeants professionnels ? Что заставляет владельцев компании передавать контроль профессиональным менеджерам?
Le styliste doit être également un bon psychologue, disent les professionnels Стилист должен также быть хорошим психологом, утверждают профессионалы
Ces trois piliers forment la fondation d'une politique définie par les professionnels de la santé comme la "réduction des risques liés à la toxicomanie ". Это трио политики составляет основу того, что известно среди специалистов здравоохранения как "пакет по снижению вреда".
Ils sont entourés de conseillers en communication tout aussi professionnels, gourous spécialistes des petites phrases. Им также вторят одинаково профессиональные команды представителей прессы, мастеров закручивания сюжета и телевизионных цитат.
Par conséquent, des professionnels dédiés comme Fola ont trouvé leur tâche insurmontable. В результате такие преданные своему делу профессионалы, как Фола, обнаруживали, что с поставленной ими задачей справиться невозможно.
Pour l'instant, les professionnels de la santé russes ont reçu beaucoup de conseils arrogants mais peu d'aide pratique de la part de leurs collègues étrangers. До сих пор, российские специалисты здравоохранения получали от своих коллег заграницей много надменных советов, но не реальную практическую помощь.
Bien sûr, nous avons triché ici pour que les traductions soient aussi bonnes que celles des professionnels. Конечно, мы схитрили, чтобы сделать перевод столь же хорошим, как и профессиональный.
Elles étaient toujours superbes, car les danseurs étaient professionnels et ils étaient excellents. И они были изумительны, потому что танцоры были профессионалами они были прекрасны, верно?
Ainsi, les professionnels du tourisme implantés dans les deux pays ont reçu, de la part du gouvernement, l'assurance que l'activité continuera comme à son habitude. Таким образом, специалисты в области туризма обеих стран получили надежные правительственные гарантии того, что этот бизнес будет вестись как обычно.
Et je dois dire, nombre d'entre eux sont maintenant dans les orchestres professionnels à travers le monde. И я должна сказать, многие из них теперь в профессиональных оркестрах по всему миру.
Nous le faisons pour le plaisir, ou comme Olympiens, ou en tant que professionnels. И делаем это ради удовольствия, как олимпийцы или как профессионалы.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !