Sentence examples of "pubs" in French

<>
Puis ils ont fait ces pubs. А потом была реклама, помните?
Et avec ce profit, vous achetez plus de pubs. От покупки большего количества рекламы вы получаете прибыль.
Si nécessaire vous pouvez mettre des bébés dans vos pubs. Если нужно, вы можете использовать в рекламе детей.
Des articles sur l'eau, des pubs sur l'eau. Статьи о воде, реклама воды.
pourquoi mettrions nous des petits hommes verts dans nos pubs, par exemple?" "Пойми, у нас нет маленьких зеленых человечков в стране, зачем нам помещать маленьких зеленых человечков в нашу рекламу?"
Et il ne l'a pas fait en achetant des tas de pubs. И он не делал это покупкой большого количества рекламы.
Ça met la télé en pause, passe les pubs, apprend vos habitudes, etc., etc." который делает паузу в эфире TV, вырезает рекламу, запоминает ваши пристрастия, и т.д. и т.д."
Tous ces effets secondaires, les résidus huileux, tout ce dont ils parlent dans les pubs: Все эти побочные эффекты, чтобы там не говорили в рекламе:
Ces pubs sont générées automatiquement comme ici, sur le Washington Post à partir du contenu du site. А эти рекламы появляются автоматически, как здесь, на "Вашингтон Пост", в зависимости от содержимого страницы.
Il gagne assez d'argent, rien qu'en diffusant des pubs, pour faire vivre sa famille dans l'Oregon. Он неплохо зарабатывает, публикуя одну лишь рекламу, и таким образом помогает своей семье в Орегоне.
Comment comprendre que ce n'est pas seulement interrompre les gens avec des pubs géantes ou insister pour rencontrer les gens. Как понять то, что речь не о том, чтобы цеплять людей рекламой размером в страницу или настаивать на встречах с людьми,
Je parierais que nombre d'entre vous ont vu les pubs Apple, titillant les PC devant leur manque de classe et de simplicité. Я уверен, многие видели рекламу от фирмы Apple, где они подшучивают над РС, очевидно от избытка ума и простоты.
Ils ont dit "Nous avons un produit qui met la télé en pause, passe les pubs, rembobine le direct, et apprend vos habitudes de téléspectateur sans même que vous le demandiez." "У нас есть продукт, который делает паузу в эфире TV, вырезает рекламу и возобновляет эфир, и запоминает ваши пристрастия даже без вашего ведома"
Avez vous vu la pub? Вы видели эту рекламу?
Plus tard, au pub local, j'ai lâchement essayé de me cacher. Позже, в местном пабе, я трусливо пыталась лицемерить.
Il a eu pour mission de faire la pub des Shreddies. поручив рекламу Шреддиз.
Prendre un verre au pub avec des amis en début de soirée. Встретиться с приятелями в пабе, пообщаться и пропустить стаканчик.
Certains pensent que la pub est une forme de lavage de cerveaux. Некоторые думают, что реклама - это одна из форм промывания мозгов.
Et bien, imaginez que vous fassiez la même chose avec des amis alors que seriez en train de prendre un verre dans un pub. Вот, представьте, если бы вы делали то же самое с друзьями в пабе.
Voilà une pub apparue dans le New York Times faite pour une pièce appelée "Mind Games". Вот реклама в Нью-Йорк таймс, сделанная кем-то для постановки под названием "Игры разума".
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.