Exemplos de uso de "rébellion" em francês com tradução para o russo

<>
La rébellion a été étouffée dans l'oeuf. Мятеж был подавлен в зародыше.
La stratégie militaire malaise pour contenir la rébellion aurait-elle pu être importée ? Можно ли было импортировать малайскую военную стратегию сдерживания мятежей в Шри-Ланка?
Les USA ont coupé court à ce processus en soutenant la rébellion militaire et en appelant au départ immédiat d'Assad. США вытеснили этот процесс, поддерживая военный мятеж и настаивая на немедленном смещении Асада.
C'est parce que l'art du jeu sérieux s'interesse à l'invention, le changement, et la rébellion, et non pas à la perfection. Это происходит потому, что искусство серьезной игры связано с выдумкой, переменой, мятежом - никак не безупречностью.
Les manifestations ont donné naissance à une rébellion militaire quand des éléments de l'armée ont rompu avec le régime pour établir l'Armée syrienne libre. Протест перерос в военный мятеж, когда части сирийской армии отказались от режима и основали Свободную сирийскую армию.
Enfin, le Dr. Jiang a imploré le Parti de réévaluer le mouvement étudiant de 1989 en "remplaçant son verdict" de "rébellion contre-révolutionnaire" ou "d'orage politique" par des "actes patriotiques qui avaient le soutien de la majorité écrasante du peuple de Beijing et du pays "." И, наконец, доктор Цзян просил Партию произвести переоценку студенческого движения 1989 года и "изменить свой вердикт" с "контрреволюционного мятежа" или "политических выступлений" на "патриотический акт, получивший поддержку подавляющего большинства людей в Пекине и во всей стране".
Ils aident beaucoup la rébellion. Они много помогают мятежникам.
La misère engendre l'apathie, pas la rébellion. Крайняя бедность порождает апатию, а не восстание.
la plupart pour "trouble à l'ordre public et rébellion ". Большинство было арестовано за "нарушение общественного порядка и сопротивление при задержании", - сказал он.
Le jour suivant la rébellion s'étend à toutes les grandes villes du pays. На следующий день восстание распространилось на все основные города.
L'actuelle rébellion pro-Thaksin des chemises rouges est en quelque sorte une revanche. Сегодняшнее бессрочное восстание "красных рубашек" в поддержку Таксина является формой мести.
Aujourd'hui, la rébellion populaire et le changement politique ont gagné toute la région. А сегодня народные восстания и политические перемены распространяются по всему этому региону.
Il est tout à fait plausible que Thaksin ait effectivement contribué à financer la rébellion. Вполне правдоподобно то, что Таксин действительно оказал финансовую поддержку протестующим.
Dans un certain sens, leur rébellion est la marque de leur britannicité ou de leur francisation. В некотором смысле их восстание является отличительной чертой их британскости или французскости.
finalement, lorsque suffisamment de personnes auront acheté Office 2007, les récalcitrants devront s'incliner, malgré leur rébellion. в конечном счете после того, как достаточная часть мира заплатит за Office 2007, возьмутся за тех, кто уклоняется, брыкаясь и визжа.
Ainsi, le premier est - ce sont les mots percutants des années 1860 - esclaves, émancipation, esclavage, rébellion, Kansas. Так что, первый это - яркие слова около 1860-х - рабы, эмансипация, рабство, восстание, Канзас.
Il donnait des ordres surprenants aux soldats en partance pour mater la rébellion des Boxers en Chine : Он отдавал поразительные приказы солдатам, отправляющимся на подавление Ихэтуаньского восстания в Китае:
Vous aviez une rébellion dans le nord, le gouvernement dans le sud - la capitale, Abidjan - et au milieu, l'armée française. Мятежники были на севере, правительство на юге, в столице - Абиджан, и по центру - французская Армия.
Soutenu par la police locale et 10 000 partisans, la rébellion ne prit fin qu'avec l'intervention des forces gouvernementales. Восстание, поддержанное местной полицией и 10 000 сторонников, закончилось только после подавления его правительством.
La deuxième phase a commencé quand les USA ont organisé le soutien à la rébellion avec tout un groupe de pays. Второй этап начался в тот момент, когда США помогли большой группе стран организовать поддержку восстания.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

O que é tradução em contexto no PROMT.One

A seção «Exemplos» do PROMT.One é a sua ferramenta de tradução em contexto, que ajuda você a encontrar exemplos reais de uso de palavras e expressões. Basta digitar uma palavra e o serviço mostrará a tradução em contexto — frases de fontes bilíngues em que essa palavra é usada junto com a sua tradução para o idioma de destino. Isso ajuda a compreender nuances de significado e o uso correto na fala, seja um termo raro ou uma expressão do dia a dia.

Milhões de exemplos de uso em textos reais

Milhões de exemplos de tradução são coletados automaticamente a partir de textos já traduzidos: documentos, sites, livros, diálogos de filmes e muito mais. Assim, você pode ver uma palavra em diferentes situações — desde um estilo formal e profissional até a linguagem coloquial. Para maior comodidade, os resultados podem ser filtrados por tradução específica ou por tema, e você também pode pesquisar dentro dos exemplos encontrados para destacar rapidamente o contexto de que precisa.

Como a tradução em contexto ajuda no aprendizado de idiomas

Ao usar a seção «Contextos», você expande seu vocabulário de forma eficiente. O serviço mostra claramente como expressões idiomáticas, verbos frasais e palavras com vários significados são traduzidos em diferentes contextos. Isso facilita o aprendizado de idiomas: você memoriza novas palavras levando em conta o uso real e vê imediatamente uma tradução correta em uma linguagem viva e autêntica. Aproveite os recursos de tradução em contexto do PROMT.One — aprender um idioma fica mais fácil e muito mais interessante!