Usage examples of "régulation" in French with translation to Russian

<>
Libérons les organismes de régulation Освободите регуляторов
Une régulation bénigne peut-elle vraiment être achetée ? Можно ли действительно купить "добрый" контроль?
Et souvent la régulation du gouvernement n'aide pas beaucoup. Зачастую постановления правительства не сильно помогают.
c'est la base du principe de régulation des Lumières. Это основной принцип Просвещения.
Tous les jours, la vie sociale subit une régulation répressive. Каждый день социальная жизнь регулируется репрессивными методами.
La crise a souligné l'extrême importance d'une régulation macro-prudentielle. Кризис подчеркнул чрезвычайную важность макроэкономического контроля и регламентирования.
Nous assistons donc par conséquent à de multiples approches nationales de régulation. В результате, мы видим возникновение различных национальных нормативных подходов.
En serait-il de même si la loi était intitulée "Régulation 75" ? Было бы это так, если бы этот законопроект назывался "Постановление 75"?
Tous deux déposent des rapports détaillés et fréquents auprès des organismes de régulation gouvernementaux. Обе регулярно представляют подробные отчеты регулятивным органам.
De même, les organismes de régulation sont désormais mieux équipés pour traiter les irrégularités financières. Кроме того, регулятивные органы теперь лучше оснащены для борьбы с финансовыми нарушениями.
Le président américain Barak Obama a raison d'appeler à plus de régulation des marchés financiers. Президент США Барак Обама прав, когда призывает к усилению контроля над финансовыми рынками.
Elle ne peut pas être éliminée par la régulation, ni par la technologie ou de surveillance. Она не может контролироваться или быть устранена при помощи технологий или надзора.
La batterie de métal liquide est conçue pour fonctionner à une température élevée avec une régulation minimale. Жидкометаллический аккумулятор может работать при высоких температурах с минимальным контролем.
Nous avons besoin d'une régulation pour nous assurer que les gens ne polluent pas, par exemple. Нам нужны нормативные акты, чтобы люди не загрязняли окружающую среду и так далее.
Le premier est la porte tournante entre les instances de la finance et celles de la régulation. Первая причина - вращающаяся дверь между промышленными и регулятивными органами.
Et l'interaction entre les marchés financiers et les autorités de régulation financière est elle aussi réflexive. И взаимодействие между финансовыми рынками и финансовыми органами тоже является рефлексивным.
Dans certains pays européens, les organismes de régulation boursière peuvent contrôler et sanctionner les auditeurs internes et externes. В некоторых европейских законах контролирующие органы осуществляют надзор за внутренними и внешними аудиторами, а также принимают меры против нарушителей закона.
Bien sur, les équipes de régulation avaient plus de liens informels avec le secteur financier qu'avec les consommateurs. Конечно, штат органа надзора имел больше неформальных связей с индустрией, чем с потребителями.
Une régulation sans redistribution pourrait faire du tort à la légitimité de l'Union européenne chez les nouveaux arrivants. Урегулирование без перераспределения может подорвать законность ЕС среди вновь прибывших.
Par ailleurs, il n'existe toujours pas de code de protection des consommateurs approprié ni de cadre national de régulation. Кроме того, все еще отсутствуют надлежащие кодексы защиты потребителей и общенациональная регулирующая система.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!