Usage examples of "répit" in French with translation to Russian

<>
Translations: all30 передышка9 отсрочка5 other translations16
Même si la tempête économique connaît un répit, elle ne s'est pas totalement calmée. Хотя экономический шторм стал менее интенсивным, он ещё не утих.
L'UE a créé une zone de paix là où avait régné une guerre sans répit. ЕС создал зону мира, где когда-то была война.
Comme l'a dit un poète japonais du 8e s., "Mon désir n'avait pas de répit." Как сказал японский поэт 8 века, "Мое желание неистребимо".
L'EFSF fournit un répit à court terme, mais au risque de pertes importantes si la situation se dégrade. EFSF купила краткосрочную выгоду в обмен на куда большие потери, если ситуация ухудшится:
Même dans les moments où les combats lui laissent un peu de répit, le Congo souffre indirectement des effets de la guerre. Даже когда интенсивность боев ослабевает, Конго ощущает косвенные последствия войны.
L'Internationale socialiste s'engage à travailler sans répit avec ses partenaires de la région pour qu'advienne la paix au Moyen-Orient. Социалистический интернационал намерен серьёзно работать вместе со своими партнёрами в регионе, чтобы мир на Ближнем Востоке стал реальностью.
La baisse du cours des actions n'est-elle qu'un répit parmi d'autres ou l'amorce d'une tendance à la hausse? Является ли рост курса акций еще одним ралли на медвежьем рынке или началом бычьего тренда?
Pourquoi formuler une telle déclaration lorsque celle-ci n'a vocation qu'à apporter chagrin et désespoir aux victimes, confort et répit au régime criminel ? Зачем же делать заявление, которое может принести только разочарование и отчаяние жертвам, а преступному режиму ободрение и утешение?
L'oléoduc du nord vers la Turquie est la cible sans répit d'attentats à la bombe et ne fonctionne que sporadiquement, quand il fonctionne. Нефтепровод на севере на границе с Турцией подвергался неоднократным бомбежкам, и функционирует время от времени, если функционирует вообще.
Comme son nom l'indique, l'assurance de subsistance est destinée à fournir davantage qu'un bref répit ou une allocation pour une nouvelle formation. Как подразумевает название, страхование средств к жизни предназначено для обеспечения чего то большего, чем просто кратковременных выплат и субсидий на переподготовку.
Devenu maintenant plus arrogant et extrêmement bien armé, le Hamas n'entend accepter un répit que si Israël et l'Egypte consentent à de nouveaux compromis. Хорошо вооружившийся Хамас, ставший сегодня чрезвычайно высокомерным, считает, что подобное временное перемирие может быть установлено только в обмен на новые уступки со стороны Израиля и Египта.
Mais les défis environnementaux qui montent, ainsi que la disponibilité limitée de produits de substitution, suggèrent qu'un répit sur les prix des matières premières n'est pas près d'arriver. Но растущее число экологических проблем и ограниченность товаров-заменителей свидетельствуют о том, что послабления цен на сырьевые товары ждать не стоит.
Et, sans répit, il saute une fois, deux fois, et je cherche mon souffle devant la hauteur de ses grands jetés puis le recherche encore quand il lance ses pointes à la perfection vers la barre. Потом без всякой паузы он прыгает один раз, другой, и я задыхаюсь в разгаре его grandes jet й s, а потом опять задыхаюсь, потому что вытянутый палец его ноги направляется прямо к barre.
Quant à la crise économique mondiale, qui connaît heureusement un répit, le Brésil l'a combattue de bout en bout avec une intelligence qui ne s'est jamais démentie, jusqu'à enregistrer une reprise rapide et solide. Что касается мирового - и к счастью сейчас ослабевающего - экономического кризиса, Бразилия блистательно прошла через него, регистрируя быстрый и уверенный подъем.
Ils ont des maisons de soins de répit, les premiers centre de soins, les premiers centres de thérapie - et pas uniquement pour les 7 millions de citadins de Bangalore, mais dans les villages les plus inaccessibles dans l'état de Karnataka. У них есть хосписы, первые, центры первой помощи, первые службы психологических консультаций - и не только в Бангалоре, с его 7-ю милионами, но в самых труднодоступных деревнях в штате Карнатака.
Même lorsque les gens estiment que nous n'avons pas été à la hauteur des normes attendues de la part d'une cité mondiale, nous nous réjouissons de devoir nous confronter à un niveau de référence élevé car cela ne nous laisse aucun répit. Даже когда люди чувствуют, что мы не живем согласно стандартам, которые ожидаются от мирового города, мы рады придерживаться высокой отметки, потому что это поддерживает нас в тонусе.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!